Ce ne sont pas les hommes qui vont faire justice, ou il n'y aura plus un être vivant sur terre. | UN | ليس البشر هم الذين سيقيمون العدل حين لن يبق كائن حي على الأرض. |
Tout être vivant, dont ma famille et mes amis, peut se transformer en Zygon et me tuer à chaque seconde. | Open Subtitles | كل كائن حي في هذا العالم متضمناً عائلتي وأصدقائي يمكن أن يتحول إلى زيغون ويقتلني في أي لحظة |
Ici, nous servons fièrement comme bourreaux de chaque être vivant. | Open Subtitles | وعلى هذا الكوكب، نفخر بأن نعمل كجلادين لكل كائن حيّ |
-Il ne peut pas être vivant. - Maintenant j'ai plein de bras. | Open Subtitles | هذا ليس كبيرا, الآن عندى الكثير من الأذرع - لا يمكن أن يكون حيا - |
Je voulais être vivant pour pouvoir vraiment apprécier ces choses. | Open Subtitles | أردت أن اكون حي أرزق لأستمتع بالفعل بتلك الأشياء |
Il a disparu il y a trente ans. Il ne doit pas être vivant. | Open Subtitles | هو لا يمكن أن يكون حيًا بعد أن اختفى قبل 30 سنة |
Il doit être vivant, avec son cœur battant, quand l'hélicoptère arrivera. | Open Subtitles | عليه أن يكون على قيد الحياة و بقلب نابض عندما تقلع المروحية |
Vous en parlez comme d'un être vivant. | Open Subtitles | أنت تجعلهُ يبدو مثل كائنٍ حي |
Un être vivant doit s'améliorer ou alors périr.» (Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquantième session, Séances plénières, 40e séance, p. 51) | UN | فالمادة الحية تتحسن أو تتلف " . )الوثائق الرسميـــة للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الجلسات العامة، الجلسة ٤٠ ص - ٤٩( |
Vu la proximité du lac, nous avons environ 24 heures pour régler le problème, sinon tout être vivant dans un rayon de huit kilomètres mourra. | Open Subtitles | وتقريباً مع بحيرة بهذا الحجم, سأقول أن لدينا 24 ساعة لنعيد المياه لمجراها, أو أي كائن حي على بعد خمسة أميال سيموت. |
Les objets resteront intacts, mais tout être vivant, végétal ou animal... sera désagrégé. | Open Subtitles | أوه. المنشآت سوف تبقى لكن أي كائن حي نبات أو حيوان |
Enfin ! Un être vivant qui parle presque le langage humain ! | Open Subtitles | أنا سعيدة لحضور كائن حي أستطيع الحديث معه |
Métamorphoser quelque chose, c'est transformer un être vivant. | Open Subtitles | تغيير الشكل أعني به تحويل كائن حي إلي شي آخر مختلف |
Oui, et je dis que tu pourrais m'étudier parce que je suis un petit être vivant. | Open Subtitles | و أنا قلت, بإمكانك دراستي لأني كائن حي صغير |
Personne dans ce vaisseau, aucun être vivant, | Open Subtitles | "ريفر"، لا يوجد شخص واحد على متن السفينة، ولا كائن حيّ واحد |
Identique à un être vivant et vous venez de le blesser ! | Open Subtitles | -هذا "داليك"، وليس آلة إنّه كائن حيّ وقد آذيتوه للتو! |
Je voulais être vivant pour pouvoir vraiment apprécier ces choses. | Open Subtitles | أردت أن اكون حي أرزق لأستمتع بالفعل بتلك الأشياء |
Mais pour faire cela, il a besoin d'être vivant. | Open Subtitles | ولكن للقيام بذلك، يجب أن يكون على قيد الحياة. |
Un être vivant doit s'améliorer ou alors périr. | UN | فالمادة الحية تتحسن أو تتلف. |
Mieux vaut être vivant dans le quartier des condamnés à mort, aussi dur que cela puisse être, que d'avoir cessé de vivre. | UN | إن الحياة ضمن المنتظرين لﻹعدام، مهما كانت قاسية، هي أفضل من الموت. |
Comment peut-on être vivant et mort en même temps ? | Open Subtitles | كيف لشيء أن يكون حياً و ميتاً في نفس الوقت |
Content d'être vivant, mon cher. | Open Subtitles | يسعدني أن أكون حياً يا عزيزي |
Il fait bon être vivant, hein ? | Open Subtitles | إنه يوم رائع لتبقى حياً ، صحيح ؟ |
Comment ça fait, d'être vivant, | Open Subtitles | كيف تشعر بأن تكون حي |
être vivant c'est définitivement mieux qu'être mort. | Open Subtitles | أن تكون حياً خير من أن تكون ميتاً بالتأكيد. |
être vivant un autre jour dans notre job, ça suffit à célébrer. | Open Subtitles | في عملنا، أن تكون على قيد الحياة ليوم آخر. هذا يدعو إلي الاحتفال. |