"- est-ce" - Traduction Français en Arabe

    • هل هذا
        
    • هل
        
    • هل ذلك
        
    • أذلك
        
    • هَلْ ذلك
        
    • أهذا
        
    • هَلّ بالإمكان
        
    - Est-ce exact ? Open Subtitles تم اتهامه بالقتل و عوقب بالسجن هل هذا صحيح؟
    - Merci. Vous y avez investi 300 millions de dollars de votre poche. - Est-ce exact? Open Subtitles إذاً، لقد قمتَ بموضع 300 ملايين دولار من مال الخاص على هذا البناء، هل هذا صحيح؟
    - Est-ce que c'est ce foutu Undercover Brother ? - T'es dans la merde. Open Subtitles هل هذا هو الصديق الخفى اللعين انت فى مشكلة
    - Est-ce qu'elle a véritablement dit: "16 ans vécus dans l'erreur"? Open Subtitles هل قالت لك فعلاً خطأئي ذو السادسة عشر عاماً؟
    - Est-ce que le corps étudiant a montré cette responsabilité dans sa réaction à l'édito de Mlle Stowe ? Open Subtitles نعم و هل قام الطلاب بإظهار هذه المسؤوليه عند رد فعلهم على مقال الانسه ستوي
    - Est-ce la réalité ? Open Subtitles إما أن يُهزم أو أن يتم تجاهله هل ذلك دقيق؟ لا.
    - Est-ce mal que je me trouve excitant? Open Subtitles هل هذا خطأ بأن أعتقد أنني جذاب؟ مثير للإهتمام.
    - Est-ce le symbole de ton Christ ? Open Subtitles هل هذا رمز ربك ؟ المسيح الصليب الذى صلب عليه
    - Est-ce à propos... - C'est à propos d'aujourd'hui. Open Subtitles .. انظري هل هذا بشأن - نعم انه بشأن اليوم -
    - Papa! - Est-ce ce que vous dites? Open Subtitles ــ يا أبي ــ هل هذا ما تقولينه ؟
    - Est-ce vraiment nécessaire ? Open Subtitles ـ هل هذا ضروري؟
    - Est-ce une... citation ? Open Subtitles هل هذا إقتباس ؟
    - Est-ce que ce qu'il dit sur ce document ici? Open Subtitles هل هذا ما تقول على هذه الورقة هنا؟ نعم.
    - Est-ce qu'on vous montre parfois des photos des innocents que vous tuez, Neil ? Open Subtitles هل تظهر لك من أي وقت مضى لك صور الأبرياء تقتل، نيل؟
    - Est-ce que ça va ? - Allez, mon vieux, debout. J'aurais jamais cru. Open Subtitles فقط فم,هل لديك فك من زجاج لا تستطيع تحمل ضربة واحدة؟
    - Oui. - Est-ce que vous avez de la drogue ? Open Subtitles ـ تفضلي ـ هل لديكم بعض المخدرات يا رفاق؟
    - Nous y voilà. - Est-ce que l'accusé peut se lever s'il vous plait? Open Subtitles ـ ها قد بدأنا ـ الدفاع ، هل يمكن أن يقف؟
    - Est-ce que tu auras le droit de sortir ce weekend ? Open Subtitles هل ستسمح لك بالخروج من المنزل في نهاية هذا الأسبوع؟
    - Est-ce que quelqu'un t'as tiré ... - Non non. Open Subtitles هل قام شخص ما بإطلاق النار عليك كلا,كلا
    - Est-ce que le garde doit être ici ? Open Subtitles هل ذلك الحارس يجب ان يكون هنا؟
    - Est-ce l'accent du Texas ? Open Subtitles أذلك التشدق من تكساس الذي أسمعه؟
    - Est-ce vraiment important ? Open Subtitles هَلْ ذلك يَهْمُّ حقاً؟
    - Est-ce que explique aussi votre amour pour les voitures rapides ? Open Subtitles أهذا أيضاً.. يفسر حبك للسيارات السريعة؟
    - Est-ce que nous pouvons simplement jouer la chanson ? Open Subtitles - هَلّ بالإمكان أَنْ نحن فقط نَلْعبُ الأغنيةَ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus