"- viens" - Traduction Français en Arabe

    • تعال
        
    • تعالي
        
    • هيا
        
    • تعالى
        
    • هيّا
        
    • تعالَ
        
    • تعالِ
        
    • إنزل هنا
        
    • هيَّا
        
    • الحصول على أكثر من
        
    • أقبلي
        
    Tu es là. Viens. - Viens voir notre arbre généalogique. Open Subtitles أنت هنا، تعال تعال وأنظر إلى شجرة العائلة
    - Je voudrais sentir son entrejambe. - Viens, approche ! Open Subtitles أريد أن أشتم رائحة قدمها يا جير هيا تعال إجلس
    - Viens, Roméo, faisons connaissance ! Dis "bonne nuit" à Nick ! Open Subtitles تعال روميو، دعنا نتعرّف على بعضهم البعض نقول ليلة سعيدة إلى نيك
    - Viens à la maison. Mais reste dehors, dans le cellier. Open Subtitles تعالي إلى المنزل لكن ابقي خارجاً في مخزن المؤن
    - Viens là. - On peut pas, on peut pas partir. Open Subtitles ـ تعالي هُنا ـ لا نستطيع، لا بمكن أن نرحل من هنا
    - Viens, on se tire ! - Eirik est là. Open Subtitles هيا بنا، هيا نخرج لكن إيريك موجود بالداخل
    - Tu me verras bientôt mort. - Viens avec moi, 24601 ! Open Subtitles ـ تريد أن تراني ميتا في أقرب وقت ـ تعالى معي يا 24601
    - Viens, j'en ai pour une seconde. Open Subtitles تعال على في، وهذا سوف يستغرق سوى ثانية واحدة.
    - Ils vont pas à la Terre promise. - Viens. Open Subtitles الطيران الامريكي لا يذهب الى المكان الذي سوف آخذك اليه، هيا تعال
    - Viens ici. Elle vendrait de la neige aux Eskimos. La "neige", c'est de la cocaïne. Open Subtitles رائع تعال تستطيع ان تبيع الثلج على سكان الاسيكمو
    - D'accord. - Viens ce soir. Ok. Open Subtitles حسناً تعال الليلة هل أستطيع الحصول على مقدم؟
    - C'est qui cet idiot ? - La ferme ! - Viens. Open Subtitles ـ ليخبرني أحدكم من هذا الأبله ـ أخرس، تعال إلى هُنا
    - Viens, avant que tu le lâches. Open Subtitles قبل أن توقعه أيها السكران اللعين , تعال هنا
    - Mon Dieu, levez-moi. - Viens là. Mon Dieu, Rachel... Open Subtitles اوه يا إلهي ساعديني تعالي اوه يا إلهي ريتشل
    - Viens. - C'est ta maman, trésor. Open Subtitles تعالي هنا انها ماما علي الهاتف يا حبيبتي
    - Viens dormir chez moi. - Ce n'est pas la maison. Open Subtitles تعالي وأسكني عندي هل تتذكرين بأن المنزل ليس هو السبب
    - Contente que ça te plaise. - Viens par ici. Open Subtitles ـ انا مسرورة بانك احببته ـ هي، تعالي الى هنا
    - Viens. - J'ai attrapé froid. Open Subtitles هيا بنا اعتقد انني ساتقيء او شيء من هذا القبيل
    - Viens par ici. - Je vous en prie, non. Open Subtitles ـ هيا ، مُباشرةً هُنا ، حسناً ؟
    - Viens ici, petit. - Dépêchez-vous, Frisbee. Open Subtitles تعالى هنا أيها الطائر , فقط تعالى هنا حسنا ً , أسرع قليلا ً يا فريزبى
    Qu'importe ce qu'il arrive, c'est tant mieux pour nous. - Viens. Open Subtitles أيّاً كان ما يجري هناك فهو خبر جيّد بالنسبة لنا، هيّا
    - Viens te coucher. Open Subtitles تعالَ الى الفراش _ أهلا يا جاك _
    - Viens jouer à cache-cache, maman. Open Subtitles تعالِ وإلعبي الإختباء يا أمّـاه
    - Viens près de moi. Open Subtitles إنزل هنا معي. لا.
    - Viens, Gordie, joins-toi à nous. - ♪ SmartSpecs ♪ Open Subtitles هيَّا , (جوردي) , شاركنا ♪ سمارت سبيس ♪
    - Viens la réconforter, toi. Open Subtitles الحصول على أكثر من هنا و تهدئتها، النطر.
    - Viens ici, non, viens ici. OK, je m'excuse. Je ne voulais que discuter. Open Subtitles أقبلي إليّ، لا، لا، أقبلي، آسف، وددت التحدّث فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus