Il a intérêt à cuisiner et avoir de la conversation. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون مطهو لتكون محادثة رائعة |
Elle a intérêt à ne pas utiliser toute l'eau chaude, | Open Subtitles | من الأفضل لها ألا تستخدم كل المياه الساخنة، |
Ça a intérêt à être plus important que des soldes pour des chaussures, parce que j'ai beaucoup de trucs à faire en ce moment. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون الأمر أكبر من تخفيضات على الأحذية . لأن لدي الكثير لأقوم به في الوقت الحالي |
Et on a intérêt à savoir avec qui il est impliqué. | Open Subtitles | وسيكون من الافضل لنا ان نعرف من متورط معه |
Vu l'attente, elle a intérêt à être une chef strip-teaseuse qui sort d'un bac de pâte marinara. | Open Subtitles | وكل هذا الانتظار؟ يستحسن أن تكون طاهية متعرية تخرج فجأة من حاوية خل المعكرونة |
Il y a intérêt à ce qu'il y ait à boire. | Open Subtitles | هناك من الأفضل أن يَكُون خمر في ذلك الحزبِ. |
Il a intérêt à ne pas merder. Il me doit trop de pognon, c'est clair ? | Open Subtitles | من الأفضل له ألا يتلاعب بى يدين لى بأموال كثيرة أليس كذلك ؟ |
Ça a intérêt d'être fait quand je rappellerai. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون قد فعلت ذلك عندما أتصل بك في المرة المقبلة |
Il a intérêt à être là pour l'avant-match. | Open Subtitles | من الأفضل له أن يحضر الحدث التشجيعي اليوم |
Y'a intérêt que ce soit le rapport sur le projet d'eau du district de Washington... | Open Subtitles | من الأفضل ان يكون هناك تقرير عن منطقة واشنطن لمشاريع المياه |
Le truc du cœur a intérêt à être bon. | Open Subtitles | أوه , مسألة القلب هذه من الأفضل أن تكون جيدة |
Nous avons besoin d'un bon médecin, donc il a intérêt à ne pas être américain. | Open Subtitles | نحتاج لطبيب جيِّد لذا من الأفضل ألا يكون أمريكي |
D'accord, on a intérêt à faire vite, parce que peu importe l'eau où nous marchons, nous coulons. | Open Subtitles | أجل، حسنا، حسنا، من الأفضل أن نجد حلا بسرعة ﻷنه، أيا كانت هذه المياه التي تطأها أقدامنا فنحن نغرق |
Ce plan a intérêt à marcher, avec un tel sacrifice. | Open Subtitles | من الافضل ان تعمل هذه الخطه بعد تضحيه كهذه |
Donc, celui qui l'a a intérêt à assurer... | Open Subtitles | فلذلك اي شخص سيحضر له، من الافضل أن فعلها جيدًا |
Il a intérêt à nous trouver un nid douillet, je dormais ! | Open Subtitles | يستحسن ان يكون هذا جيدا فانا كنت اوشكت علي النوم |
Ça a intérêt à être une sacrée nuit de noces vu le temps que tu passes là-dedans. | Open Subtitles | يستحسن أن تكون ليلة زفاف رائعة تلك التي تؤخر كل ذلك |
Il a intérêt à l'être, ou alors il aura encore plus d'explications à donner ! | Open Subtitles | حسنًا، يجدر به أن يكون كذلك وإلا سيتوجب عليه بعض الشرح |
L'Estonie a intérêt à prendre toutes les mesures voulues pour faciliter leur intégration de façon à conserver à sa société pluriculturelle ses traditions pacifiques et tolérantes. | UN | ومن مصلحة استونيا أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتسهيل إدماجهم لكي تواصل الحفاظ على مجتمعها المتعدد الثقافات بما عرف عنه من سلم وتسامح. |
Le pétrole n’est pas à l’origine de la guerre d’Irak dans une vision simpliste où le simple contrôle américain sur le pétrole irakien lui apporterait une certaine sécurité. La dépendance mondiale envers le pétrole du Golfe persique indique que tout le monde a intérêt à assurer la stabilité de la région tout en améliorant l’efficacité énergétique de sa consommation et en diversifiant les approvisionnements dans leur ensemble. | News-Commentary | إن النفط لم يكن سبباً في شن الحرب ضد العراق بالمفهوم البسيط الذي يقترح أن سيطرة الولايات المتحدة على نفط العراق من شأنه أن يوفر لها الأمن من حيث إمدادات الطاقة. ذلك أن اعتماد العالم على النفط القادم من الخليج الفارسي يعني أن كافة الدول لديها مصلحة مشتركة في الحفاظ على الاستقرار في تلك المنطقة، وفي نفس الوقت العمل على تحسين كفاءة استخدام الطاقة وزيادة تنوع إمداداتها الإجمالية من الطاقة. |
Dis-lui qu'il a intérêt à filer avant que je rentre, ou je demande à Joey de le virer. | Open Subtitles | أخبريه أنه من الأفضل أن يكون قد رحل بحلول الوقت الذي أعود فيه للمنزل و إلا فإنني سوف أجعل جوي يساعده على الرحيل. حسناً؟ |