"a peut-être" - Traduction Français en Arabe

    • قد يكون
        
    • ربما كان
        
    • ربما قد
        
    • قد تكون
        
    • ربما يكون
        
    • ربما لديه
        
    • ربما لم
        
    • لعل
        
    • ربما لديها
        
    • ربما هو
        
    • ربما يوجد
        
    • ربما تكون قد
        
    • لعلّه
        
    • ربما كانت
        
    • ربما لدى
        
    • Alors que la pauvreté relative a peut-être diminué, le nombre absolu de personnes vivant dans la pauvreté, à l’échelle mondiale, continue à augmenter; UN :: بالرغم من أن الفقر النسبي قد يكون تقلص، فإن الأعداد المطلقة للفقراء على نطاق العالم استمرت في التزايد؛
    Donc s'ils étaient là il y a 2 jours quand le tueur est passé, l'un d'eux l'a peut-être filmé sur son téléphone. Open Subtitles لو كانوا هنا قبل ليلتين عندما سار القاتل من هنا واحداً منهم قد يكون إلتقطه على هاتفه الجوال.
    Si la position de ces pays n'est pas suffisamment claire, il y a peut-être lieu de la répéter. UN فإن كان موقف هذه البلدان لم يوضح بما فيه الكفاية ربما كان من المناسب تكرار بيانها.
    Il a peut-être débarqué, tué le vieux et pigé la maison. Open Subtitles ربما قد اقتحم المنزل, قتل الرجل العجوز, وفخخ المنزل.
    Mais il y a peut-être un moyen d'annuler votre dette. Open Subtitles ولكن قد تكون هناك وسيلة لالغاء ديونك تمامًا
    On sait que ce n'est plus vrai. Il y a peut-être quelque chose dedans. Open Subtitles صرنا نعرف الآن أن هذا ليس حقيقياً ربما يكون هنا شئ
    - Oui. Il a peut-être 30% de sa force normale. Open Subtitles لذلك ربما لديه 30 بالمئة من القوة الطبيعية
    Non. Mais il y a peut-être quelqu'un qui prendrait un pot-de-vin. Open Subtitles كلّا، ولكن قد يكون هناك شخص مستعد لقبول رشوة.
    Il y a peut-être encore un moyen de sauver cette opération. Open Subtitles قد يكون لا يزال هناك وسيلة لإنقاذ هذه العملية.
    C'est bien, il a peut-être un téléphone là-bas et du courrier avec une adresse dessus, pour leur dire où on est. Open Subtitles هذا جيد ، قد يكون مازال يتواجد هُناك هاتف وبريد إلكتروني مع عنوان به لنُخبرهم أين نتواجد
    Le contenu du dossier a peut-être un lien avec tout ça. Open Subtitles ما يحويه هذا الملف قد يكون ذا علاقة بذلك
    Mon erreur a peut-être été... de tenter, j'aurais peut-être dû venir d'emblée te voir, dire : "Je sais qu'on est marié, mais j'ai baisé avec une autre." Open Subtitles ربما كان خطئي ..حتى المحاولة ، ربما كان يجب ان آتي لكِ مباشرة وقلت ، أعرف بأننا متزوجان لكنني أضاجع شخص أخر
    Il a peut-être abusé d'un de ces gosses avant et savait qu'il ne parlerait pas. Open Subtitles ربما كان تحرش بعض من هؤلاء الأولاد قبل ويعرف انهم لن اقول.
    Il a peut-être aidé à faire exécuter un innocent... et il n'a aucune réaction émotionnelle ? Open Subtitles ربما قد ساعد على إعدام رجل بريء، و ليست لديه ردة فعل عاطفية.
    Aujourd'hui, dans divers milieux, d'aucuns lancent une accusation : l'espoir a peut-être été trahi. UN واليوم توجه الاتهامات من مختلف الجهات بأن الأمل المذكور ربما قد تعرض للغدر به.
    D'aucuns estiment que l'Organisation a peut-être perfectionné un système qui était déjà dépassé en tant que dispositif de gestion des documents. UN ويذهب بعض النقاد إلى الاعتقاد بأن الأمم المتحدة قد تكون أدخلت تحسينا على نظام متقادم كنظام لإدارة الوثائق.
    Voir cet homme... Et penser qu'il a peut-être tué mon mari... Open Subtitles رؤية ذلك الرجل، ربما يكون هو من قتل زوجي
    Il n'a peut-être pas tort. Peut-être est-ce partiellement notre faute. Open Subtitles ربما لديه وجهة نظر، ربما نستحق بعض اللوم
    On n'a peut-être pas eu de blessures au travail, mais on en a une, Open Subtitles ربما لم تحصل لنا إصابات عمل لكننا نعاني من إصابة داخلية
    Vérifie les arrêts de bus. Quelqu'un les a peut-être vu monter. Open Subtitles تفقد محطة الأتوبيس لعل أحد رآه يصعد أو ينزل
    Tu sais, cette femme a peut-être des informations importantes pour l'affaire. Open Subtitles تعلمين, تلك المرأة ربما لديها معلومات مهمة تخص القضية.
    Il a peut-être peur que ses potes du country club le voient parler à un hors-la-loi. Open Subtitles ربما هو مذعور من بعض مرتادي ناديه الريفي للقمار سيتحدثون معه بشأن مجرم
    Eh bien, s'il ne porte mon nom que le temps d'une soirée, il y a peut-être un autre truc à faire très vite. Open Subtitles حسناً، إذا كان اسم الشراب باسمي سيبقى الليلة فحسب ربما يوجد شيئاً آخر يجب أن أفعله بسرعة جداً
    Toutefois, ce souci de couvrir toutes les facettes de l'activité onusienne a peut-être agi au détriment d'un établissement plus rigoureux des priorités de l'Organisation. UN غير أن الرغبة في تغطية كل أوجه أنشطة اﻷمم المتحدة ربما تكون قد عملت ضد وضع تحديد أكثر دقة ﻷولويات المنظمة.
    Eh bien, il a peut-être raison. C'est peut-être juste un bout de métal, une fenêtre ou... - Je sais pas. Open Subtitles لعلّه محقّ، فلعلّها قطعة معدن أو نافذة أو لا أعلم.
    Au cours des deux dernières décennies, le multilatéralisme a peut-être connu son plus grand succès dans le domaine de la justice pénale internationale. UN وعلى مر العقدين الماضيين، ربما كانت التعددية ناجحة للغاية في مجال العدالة الجنائية الدولية.
    Pierson a peut-être la carte et de I'avance, mais ce ne sera pas assez. Open Subtitles ربما لدى بيرسن الخريطة و ثلاثة أيام لكن ذلك لن يكفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus