S.E. M. Abulkalam Abdul Momen, Représentant permanent du Bangladesh et Président de la Deuxième Commission | UN | سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش ورئيس اللجنة الثانية |
M. Abdul Hamid Zakri, Conseiller scientifique auprès du Premier Ministre (Malaisie) | UN | البروفيسور عبد الحميد ذاكري، المستشار العلمي لرئيس وزراء ماليزيا |
Les nouveaux membres ont élu président l'analyste politique et ancien conseiller juridique du Président, Abdul Star Sadaat. | UN | وانتخب أعضاء اللجنة الجدد المحلل السياسي ومستشار الرئاسة القانوني السابق، عبد الستار السادات، رئيسا للّجنة. |
M. Marwan Abdul Hamid, Vice-Ministre délégué; Ministère du logement et des travaux publics, Autorité palestinienne | UN | السيد مروان عبد الحميد، مساعد وكيل وزارة الاسكان واﻷشغال العامة، السلطة الفلسطينية |
M. Marwan Abdul Hamid, Vice-Ministre délégué; Ministère du logement et des travaux publics, Autorité palestinienne | UN | السيد مروان عبد الحميد، مساعد وكيل وزارة الاسكان واﻷشغال العامة، السلطة الفلسطينية |
La police aurait arrêtée Shima Chowdhury et son petit ami, Abdul Hafiz, alors qu'ils se rendaient à pied au village de Majidapura. | UN | وأفيد بأن لشرطة أوقفت كلا من شيما شاودوري وصديقها عبد الحافظ، عندما كانا يسيران في اتجاه قرية ماجيدا بورا. |
Son Excellence M. Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi, Chef de la délégation de l’Arabie saoudite | UN | معالي السيد فوزي بن عبد المجيد شبوكشي رئيس وفد المملكة العربية السعودية |
Son Excellence M. Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi, Chef de la délégation de l’Arabie saoudite | UN | معالي السيد فوزي بن عبد المجيد شبوكشي رئيس وفد المملكة العربية السعودية |
L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Maumoon Abdul Gayoom, Président de la République des Maldives. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس دولة جمهورية ملديف. |
:: Le Dr Adil Abdul Mahdi, Vice-Président de la République; | UN | :: الدكتور عادل عبد المهدي نائب رئيس الجمهورية. |
:: M. Adam Yacub Shant et M. Bagril Abdul Kareem Badri figurent parmi les personnes interdites d'entrée aux Émirats arabes unis; | UN | :: السيد آدم يعقوب شانت والسيد جبريل عبد الكريم بري مدرجان بين الأفراد المستبعدين من دخول دولة الإمارات |
S.E. M. Abul Maal Abdul Muhith, Ministre des finances du Bangladesh | UN | معالي السيد أبو المال عبد المحيط، وزير مالية بنغلاديش |
Ultérieurement s'est joint à leur action Imad Dakwar, représentant le Parti démocratique arabe et Abdul Wahab Darawshe. | UN | وانضم اليهما في وقت لاحق عماد دكوار ممثلا للحزب الديمقراطي العربي وعضو الكنيست عبد الوهاب الدراوشة. |
Je voudrais prendre le cas d'une personne, Abdul Rahim. | UN | اسمحوا لي أن أشرح محنة فرد واحد هو عبد الرحيم. |
M. Abdul G. Koroma a ainsi obtenu une majorité absolue dans l'Assemblée générale. | UN | بهـــذا يكـــون السيــد عبد الله كوروما قد حصل على أغلبية مطلقة في الجمعية العامة. |
Vingt et unième M. Abdul Rahman Pazhwak Afghanistan | UN | الحادية والعشرون ٦٦٩١ السيد عبد الرحمن باجواك أفغانستان |
Vingt-troisième M. Abdulrahim Abby Farah M. Abdul Samad Ghaus M. Hermod Lannung | UN | الثالثـة السيد عبد الرحيم ابي السيد عبد الصمد غوث السيد هيرمود لانونغ |
Vingt-cinquième M. Abdul Samad Ghaus M. Luis Hierro Gambardella M. Mohamed Mahjoubi | UN | الخامسـة السيد عبد الصمد غوث السيد لويس اييرو غامبارديليا السيد محمد محجوبي |
Trente-septième M. Carlos Calero Rodrigues M. Dharar Abdul Razzak Razzooqi M. Karl Borchard | UN | السابعـة السيد كارلوس كاليرو رودريغث السيد ضرار عبد الرازق رزوقي السيد كارل بورشارد |
Les experts dont le nom suit ont fait des déclarations devant la seconde table ronde: Marta Santos Pais, Abdul Khalique Shaikh, Marco Antonio Da Silva Souza, Theresa Kilbane et Kari Tapiola. | UN | وأدلى ببيانات أعضاء فريق النقاش الخاص بالجزء الثاني التالية أسماؤهم: مارتا سانتوس باييس، وعبد الخالق الشيخ، وماركو أنطونيو دا سيلفا سوزا، وتيريزا كيلبان، وكاري طابيولا. |
M. Abdul G. Koroma a obtenu la majoré absolue dans l'Assemblée générale. | UN | لقـد حصل السيد عبدول ج. كوروما على أغلبية مطلقة في الجمعية العامة. |
Notre engagement est bien mis en évidence par la participation d'un de nos fils illustres, le juge Abdul G. Koroma de la Cour internationale de Justice, aux processus couronnés par l'adoption de la Convention de 1982. | UN | ويظهر التزامنا بوضوح بمشاركة أحد أبنائنا البارزين وهو القاضي عبده غ. كوروما بمحكمة العدل الدولية، في العمليات التي توِّجت باعتماد الاتفاقية في سنة 1982. |
Je donne maintenant la parole à M. Zainuddin Abdul Bahari, Directeur de l'Equipe spéciale chargée de la lutte contre les stupéfiants en Malaisie. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد زين الدين عبدالله بحاري، مدير فرقة العمل المعنية بمكافحة المخدرات في ماليزيا. |
Mustapha, surveille l'escalier. Abdul Samad, prends le balcon. | Open Subtitles | (مصطفى)، تحقق من الدرج الخلفي (عبدالصمد)، تولى الشرفه |
M. Abdul S. Minty, Directeur général adjoint aux affaires multilatérales et M. Sharpe, Directeur en chef des affaires sociales, Ministère des affaires étrangères | UN | السيد أبدول س. منتي، نائب مدير عام الشؤون المتعددة الأطراف؛ الدكتور شارب المدير الأول للشؤون الاجتماعية بإدارة الشؤون الخارجية |