"africaines pour" - Traduction Français en Arabe

    • الأفريقية من أجل
        
    • اﻷفريقية المعنية
        
    • الأفريقيات من أجل
        
    • الأفريقية بغية إبرازها للعيان
        
    • الأفريقيات في
        
    Comité international des femmes africaines pour le développement UN اللجنة الدولية للمرأة الأفريقية من أجل التنمية
    Comité international des femmes africaines pour le développement UN اللجنة الدولية للمرأة الأفريقية من أجل التنمية
    Collectif sénégalais des africaines pour la promotion de l'éducation relative à l'environnement UN 6 - الجمعية السنغالية للمرأة الأفريقية من أجل تعزيز التثقيف في مجال البيئة
    Elle a demandé également à la CEA en collaboration avec l'OUA de fournir un secrétariat conjoint au Comité des femmes africaines pour la paix et de l'aider à établir son propre secrétariat dans les plus brefs délais. UN ودعا اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إلى التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في توفير أمانة مشتركة للجنة المرأة اﻷفريقية المعنية بالسلام ومساعدة اللجنة في إنشاء أمانة لها بأسرع ما يمكن.
    Il faut recenser les candidates, demander à la Fédération des associations pacifiques de femmes africaines de soumettre à l'OUA la candidature de femmes éminentes qui accepteraient de faire partie du Comité de femmes africaines pour la paix, et créer un réseau des femmes parlementaires. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ثمة حاجة إلى تحديد النساء البارزات من أجل تشجيع السلام، وإلى مطالبة اتحاد شبكات المرأة اﻷفريقية من أجل السلام بتقديم أسماء النساء البارزات إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية ﻹدراجها في لجنة المرأة اﻷفريقية المعنية بالسلام، وﻹنشاء شبكة للبرلمانيات.
    Association membre du Comité international des femmes africaines pour le développement UN رابطة أعضاء اللجنة الدولية للنساء الأفريقيات من أجل التنمية
    iii) Expositions, visites guidées, conférences : voyages d'étude organisés à l'intention des entreprises africaines pour mieux les faire connaître et favoriser l'échange de données d'information sur la création d'entreprises dans le cadre de la coopération Sud-Sud (1); UN ' 3` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات: جولات دراسية منظمة لكيانات الأعمال التجارية الأفريقية بغية إبرازها للعيان على نحو أفضل وتيسير تبادل المعارف بشأن تنمية الأعمال التجارية في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب (1)؛
    Des coalitions locales se sont formées dans les villes africaines pour lutter contre l'insécurité urbaine. UN وتشكلت تحالفات محلية في المدن الأفريقية من أجل العمل المشترك لمكافحة انعدام الأمان في المناطق الحضرية.
    Collectif sénégalais des africaines pour la promotion de l'éducation relative à l'environnement UN 4 - الجمعية السنغالية للمرأة الأفريقية من أجل تعزيز التثقيف في مجال البيئة
    La nécessité d'un appui des pouvoirs publics aux entreprises africaines pour qu'elles investissent en Afrique a été expressément évoquée. UN وقد نُوه تحديداً بتشجيع الحكومة ودعمها للشركات الأفريقية من أجل الاستثمار في أفريقيا.
    Comité international des femmes africaines pour le développement UN اللجنة الدولية للمرأة الأفريقية من أجل التنمية
    Collectif sénégalais des africaines pour la promotion de l'éducation relative à l'environnement UN 6 - الجمعية السنغالية للمرأة الأفريقية من أجل تعزيز التثقيف في مجال البيئة
    le Comité International des Femmes africaines pour le Développement (CIFAD/RCA) ; UN واللجنة الدولية للمرأة الأفريقية من أجل التنمية؛
    Comité international des femmes africaines pour le développement UN اللجنة الدولية للمرأة الأفريقية من أجل التنمية
    829 (XXXII). Suivi du Plan d'action de Kampala sur les femmes et la paix et de la Plate-forme d'action africaine : création du Comité des femmes africaines pour la paix UN ٩٢٨ )د -٢٣( - متابعة خطة عمل كمبالا بشأن السلام والتنمية ومنهاج العمل اﻷفريقي: إنشاء لجنة المرأة اﻷفريقية المعنية بالسلام
    Ces activités complémentaires et synergiques sur le rôle des femmes dans le rétablissement et la consolidation de la paix devraient intéresser le Comité OUA/CEA de femmes africaines pour la paix et le développement, qui a été mis en place en avril 1998. UN ويمكن أن توفر هذه اﻷنشطة المتكاملة والمتداعمة بشأن المرأة في مجال صنع السلام وبناء السلام مدخلا مفيدا في لجنة المرأة اﻷفريقية المعنية بالسلام والتنمية المشتركة بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، والتي أنشئت في نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    Le Groupe 3 s'est notamment penché sur le mécanisme de l'OUA en faveur des femmes, le Comité de femmes africaines pour la paix, qui, une fois opérationnel, permettra aux femmes de donner leurs vues sur la prévention et le règlement pacifique des conflits. UN ناقش هذا الفريق مسألة الشراكة، وتكلم عن عدة أمور من بينها اﻵلية النسائية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية - لجنة المرأة اﻷفريقية المعنية بالسلام - التي ستتيح عند تشغيلها تحقيق منظور نسائي لمنع النزاعات وحلها بالوسائل السلمية.
    Comité international de femmes africaines pour le développement UN اللجنة الدولية للنساء الأفريقيات من أجل التنمية
    1998-2002: 3e Vice-Présidente du Comité des femmes africaines pour la paix et le développement créé conjointement par le Secrétaire Général de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique (CEA). UN 1998-2002: النائبة الثالثة لرئيسة لجنة النساء الأفريقيات من أجل السلام والتنمية التي أنشئت بالاشتراك مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية للأمم المتحدة لأفريقيا
    Femmes africaines pour le règlement des conflits et la paix (phase II) : créer le processus général de consolidation de la paix et de médiation au Burundi UN النساء الأفريقيات من أجل حل الصراعات وبإحلال السلام (المرحلة الثانية): مراعاة نوع الجنس في التيار الرئيسي لعمليات بناء السلام والوساطة في بوروندي
    iii) Expositions, visites guidées, conférences : voyages d'étude organisés à l'intention des entreprises africaines pour mieux les faire connaître et favoriser l'échange de données d'information sur la création d'entreprises dans le cadre de la coopération Sud-Sud (1); UN ' 3` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات: جولات دراسية منظمة لكيانات الأعمال التجارية الأفريقية بغية إبرازها للعيان على نحو أفضل وتيسير تبادل المعارف بشأن تنمية الأعمال التجارية في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب (1)؛
    Entre 2001 et 2003, la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales a fourni un appui technique et une formation à 70 dirigeantes africaines pour qu'elles développent leurs compétences de négociatrices et de médiatrices et prennent part aux négociations de paix officielles. UN 24 - ووفرت شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم التقني والتدريب لسبعين من الزعيمات الأفريقيات في مهارات التفاوض والوساطة في الفترة من 2001 إلى 2003، لدعم إشراكهن في مفاوضات السلام الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus