"ai besoin de" - Traduction Français en Arabe

    • بحاجة
        
    • أحتاج
        
    • أريد أن
        
    • احتاج
        
    • أحتاجك
        
    • بحاجه
        
    • اريد ان
        
    • في حاجة
        
    • احتاجك
        
    • بحاجةٍ
        
    • أريد ان
        
    • بحاجتك
        
    • أحتاجكِ
        
    • وأحتاج
        
    • اريد أن
        
    J'ai besoin de réponses rapidement, et tu as besoin d'une carte "sortie de prison". Open Subtitles أنـا بحاجة لـإجابات سريعة، وأنتِ بحاجة لبطاقة للخروج من هذا السجن.
    Et je n'ai besoin de rien maintenant, parce que tu viens de me le donner. Open Subtitles ولكن لست بحاجة لأي شئٍ منك الآن، لأنّك قد منحتني إيّاه بالفعل
    J'ai besoin de vous pour être forts maintenant, pendant cette transition. Open Subtitles أحتاج منكم أن تكونوا أقوياء الآن في هذا الانتقال.
    J'ai besoin de voir une transcription de la déposition de Jessica. Open Subtitles أحتاج بأن أرى النسخة الأصلية من جلسة شهادة جيسيكا
    J'ai besoin de me dégourdir les jambes, et d'un café. Open Subtitles أريد أن أمدد ساقى و أتناول بعض القهــوة.
    Non, reste chez toi. J'ai besoin de savoir où te trouver. Open Subtitles لا, فقط ابقى بالمنزل انا احتاج لمعرفة مكان وجودك
    - Ce truc est une horreur. - J'ai besoin de vin. Open Subtitles هذا الشيئ اللعين أنا بحاجة الى مزيد من النبيذ
    Et en tant qu'amie, j'ai besoin de savoir une chose. Open Subtitles و كصديقة لكِ، أنا بحاجة لمعرفة شيء واحد.
    J'ai besoin de quelques minutes pour m'entretenir avec ma cliente. Open Subtitles سيادتكِ، إنني بحاجة لبضعة دقائق للتشاور مع موكلتي.
    D'autres hommes arrivent, fais la garde, j'ai besoin de me concentrer. Open Subtitles رجال آخرين تصل، لا الرعاية، ولست بحاجة إلى التركيز.
    Brenna, j'ai besoin de toi pour me faire une grosse faveur. Open Subtitles برينا، ولست بحاجة لك أن تفعل لي معروفا كبيرا.
    J'ai besoin de parler à votre meilleur agent qui représente vos plus grandes stars. Open Subtitles أحتاج للتحدث مع أفضل وكيل لديك والذي يقدم أكبر النجوم لديكم
    J'ai besoin de plasma, de globules rouges et de plaquettes. Open Subtitles أحتاج بلازما طازجة، خلايا حمراء مكدسة، وصفائح دموية.
    J'ai besoin de mon ancienne vie, Francis, la vraie vie. Open Subtitles أحتاج أعادة الحياة , فرانسيس , الحياة الحقيقية
    J'ai besoin de ta bénédiction pour faire quelque chose qu'un homme blanc n'est pas censé faire. Open Subtitles أحتاج لمباركتك، كي أقوم بشيءٍ . لا يُفترض برجلٍ أبيض أن يقوم بِه
    Qui est-ce ? Excusez-moi, j'ai besoin de voir votre carte. Open Subtitles فعلنا ذلك، المعذرة، أريد أن أرى بطاقة هويتك.
    Exact, mais j'ai besoin de savoir si je peux te faire confiance ou pas. Open Subtitles هو، ولكن أريد أن أعرف أم لا أستطيع أن أثق بك.
    J'ai besoin de voir ce qui se passe entre 5 h et 9 h ce matin. Open Subtitles أريد أن أرى ما قامت بتسجيله ما بين الساعة الخامسة والتاسعة صباحًا اليوم
    J'ai besoin de trois exemplaires agrafés pour la réunion, merci. Open Subtitles احتاج ثلاث نسخ مُحزّمة ومرتبة للاجتماع، من فضلكِ
    J'ai besoin de toi ici, mais pas si tu n'as pas besoin d'être ici. Open Subtitles أنا أحتاجك هنا ولكن ليس إن لم تكوني محتاجة لبقائك هنا
    J'ai besoin de toi pour la réunion sur le site. Open Subtitles انا بحاجه لك في اجتماع الموقع الالكتروني للمواعده
    J'ai besoin de savoir que si quelque chose m'arrive, tu divulgueras les documents sur B613. Open Subtitles اريد ان أعرف ان حدث شي لي, انك ستطلق ملفا ب 613.
    Papa, j'ai besoin de ton aide. La ligne est-elle sécurisée ? Open Subtitles أبي أنا في حاجة لعونك، هل هذا الخط مؤمن؟
    Mais j'ai besoin de toi, je me sens pas bien, et j'ai l'impression de tout perdre. Open Subtitles لكن انا احتاجك الان، لان انا مشتتة و انا اشعر اننى افقد هراءى.
    Hey, bébé, j'ai besoin de toi pour faire travailler ta magie. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي, أنا بحاجةٍ لكِ لتستخدمي سحركِ الخاص
    Donc, j'ai besoin de vous ici, pour faire votre truc magique. Open Subtitles لذلك أريد ان تأتي إلى هنا وتقوم بامورك السحرية
    Mais pour l'instant, j'suis coincée ici, c'est pour ça que j'ai besoin de toi. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، أنا عالقة هنا، لهذا السبب أنات بحاجتك
    J'en ai pas, mais je vais y penser. J'ai besoin de toi sur ce vaisseau. Open Subtitles لا أملك أي ريموت، على الرغم أنه يجب علي ذلك أحتاجكِ هناك
    J'ai besoin de cette femme, et j'ai besoin de l'échantillon. Open Subtitles ,أعني، أحتاج لتلك الإمرأة .وأحتاج أيضاً العينة الأصلية
    J'ai besoin de comprendre comment Il s'est retrouvé ici 17 fois sans que personne ne s'en rende compte. Open Subtitles اريد أن أعرف كيف تمكن من الدخول الى هنا 17 مرة دون أن ينتبه أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus