"ai dit à" - Traduction Français en Arabe

    • أخبرت
        
    • أخبرتُ
        
    • اخبرت
        
    • قلت ل
        
    • وأخبرت
        
    • قلته ل
        
    • أخبرتك به
        
    • اخبرتُ
        
    • فأخبرت
        
    • أقول ل
        
    • لقد طلبت من
        
    • قُلتُ إلى
        
    • قلت للسيدة
        
    J'ai dit à Ma que nous la rejoindrions au défilé du bunker hill, okay ? Open Subtitles أخبرت أمي بأننا سوف نقابلها في مسيرة بانكر هيل ، إتفقنا ؟
    J'ai dit à ton père de t'appeler car je voulais du temps pour moi. Open Subtitles أخبرت والدك بأن يتصل بك لأني كنت أريد بعض الوقت لنفسي
    J'ai dit à cette tribu de ne rien vous faire. Open Subtitles لقد أخبرت هذه القبيلة أن تكف أيديهم عنكم
    J'ai dit à l'inspecteur que je voulais plus de toi. Open Subtitles أخبرتُ المفتش لا أريد أن أتبناكِ بعد الآن.
    J'ai dit à Vic ce qui est arrivé le jour suivant. Open Subtitles أنظر .. اخبرت فيك بما حدث في اليوم التالي
    J'ai dit à l'ambassadeur qu'on pourrait partir dans trois jours. Open Subtitles أخبرت السفير أن بوسعنا المغادرة خلال ثلاثة أيام
    J'ai dit à ta mère: " Personne ne surprendra cette fille une autre fois." Open Subtitles أخبرت أمكِ لن يفقز أي شخص على هذه الفتاة من جديد
    - J'ai dit à Lily que tu achetais une tarte. Open Subtitles هيا بنا أخبرت ليلي أننا سنذهب لشراء فطيرة
    J'ai dit à mon copain que j'étais à une audition. Open Subtitles أخبرت صديقي أني كنت في مباراة انتقاء اليوم
    J'ai dit à tous mes amis que j'allais auditionner devant Michael. Open Subtitles أخبرت جميع أصدقائي أني سآتي لأشارك مايكل المسرح ..
    J'ai dit à mon directeur qu'il pourrait regretter de vous avoir confié à la CIA. Open Subtitles أخبرت مديري بأنه سيندم يوماَ ما على إدخالك في سلك الاستخبارات الأمريكية
    J'ai dit à ma mère que j'irais déjeuner et je ne veux pas qu'elle s'inquiète. Open Subtitles و أنا أخبرت أمى أننى سأحضر الغداء. و لا أريدها أن تقلق.
    J'ai dit à Roderick que je connaissais le plan, c'est tout. Open Subtitles أخبرت رودريك بأنني أعلم المخطط , هذا كل شيء
    J'ai dit à Rusty que je l'aiderais à bouger quelques meubles. Open Subtitles لقد أخبرت رستي أنني سأساعده في نقل بعض الأثاث
    Je l'ai dit à ma femme. C'est pas une couleur d'homme. Open Subtitles لقد أخبرتُ زوجتي أن اللون الأصفر .ليس لون الرجال
    J'ai dit à la cliente qu'elle l'aurait pour le réveillon. Open Subtitles لقد أخبرتُ هذه الزبونة بأنه سيصلها ليلة الكريسماس
    J'ai dit à mon père combien on se manquait, alors il a fait cet arrangement. Open Subtitles لقد أخبرتُ والدي كم إشتقنا لبعضنا البعض لذلك قام هو بهذا التدبير
    Depuis qu'il a commencé ses actions, j'ai dit à mon équipe que ça finirait mal : Open Subtitles لقد عرفت بان شيئاً كهذا سيحصل منذ بدأ هذا الاحمق نشاطاته اخبرت الفتية
    Pourquoi ne fais-tu pas ça ? J'ai dit à mon père que je ne voulais plus vendre de pneus. Open Subtitles لما لا تفعلين ذلك؟ اخبرت ابي انني لم اعد ارغب بأن اكون في عمل الاطارات
    J'ai dit à Nagle que je ne voulais pas partager. Open Subtitles انا قلت ل"نيجل" سابقا انني لا اريد نصيبي
    Autrement dit, j'ai compris où tu étais et j'ai dit à l'ancien propriétaire de cette cabane de sortir le coffre de l'eau. Open Subtitles تبيّنت مكانك وأخبرت المالك السابق لهذا الكوخ بسحب خزينتك من الماء.
    Je vais te dire ce que j'ai dit à Curtis. Open Subtitles سأقول لكِ نفس الكلام الذي قلته ل (كيرتس).
    Et souviens-toi de dire exactement ce que je t'ai dit à propos de son père. Open Subtitles وتذكر بأن تقول تماماً ما أخبرتك به عن والده
    J'ai dit à mon pére qu'on avait rompu il faut tourner la page. Open Subtitles اخبرتُ والدي بأنّ مشاعري قد جُرحت بسببه و الآن أنا بحاجة لفترة نقاهة
    j'étais tellement en colère que j'ai dit à l'avocat de ne pas venir ici. Open Subtitles وفي طريقي إلى هنا، كنت غاضبا جدا فأخبرت المحامي أن لا يأتي
    Et j'ai dit à Lancelot que vous méritiez une promotion. Open Subtitles (وكنت أقول ل(فندر أنك تستحق الترقية
    J'ai dit à Randall de ne pas prendre la voiture mais, bien sûr, il ne m'écoute jamais. Open Subtitles لقد طلبت من راندال ان يأخذ السيارة لكنه لم يستمع لي
    Je ne compte pas culpabiliser pour ce que j'ai dit à Josh. Open Subtitles ما زِلتُ لَنْ أَبْدوَ سيئ حول الذي قُلتُ إلى جوش.
    J'ai dit à la pharmacienne : "Donnez-moi le paquet arc-en-ciel. Open Subtitles قلت للسيدة أسمعي أعطيني العلبة ذات التشكيلة المتنوعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus