J'ai dit à Ma que nous la rejoindrions au défilé du bunker hill, okay ? | Open Subtitles | أخبرت أمي بأننا سوف نقابلها في مسيرة بانكر هيل ، إتفقنا ؟ |
J'ai dit à ton père de t'appeler car je voulais du temps pour moi. | Open Subtitles | أخبرت والدك بأن يتصل بك لأني كنت أريد بعض الوقت لنفسي |
J'ai dit à cette tribu de ne rien vous faire. | Open Subtitles | لقد أخبرت هذه القبيلة أن تكف أيديهم عنكم |
J'ai dit à l'inspecteur que je voulais plus de toi. | Open Subtitles | أخبرتُ المفتش لا أريد أن أتبناكِ بعد الآن. |
J'ai dit à Vic ce qui est arrivé le jour suivant. | Open Subtitles | أنظر .. اخبرت فيك بما حدث في اليوم التالي |
J'ai dit à l'ambassadeur qu'on pourrait partir dans trois jours. | Open Subtitles | أخبرت السفير أن بوسعنا المغادرة خلال ثلاثة أيام |
J'ai dit à ta mère: " Personne ne surprendra cette fille une autre fois." | Open Subtitles | أخبرت أمكِ لن يفقز أي شخص على هذه الفتاة من جديد |
- J'ai dit à Lily que tu achetais une tarte. | Open Subtitles | هيا بنا أخبرت ليلي أننا سنذهب لشراء فطيرة |
J'ai dit à mon copain que j'étais à une audition. | Open Subtitles | أخبرت صديقي أني كنت في مباراة انتقاء اليوم |
J'ai dit à tous mes amis que j'allais auditionner devant Michael. | Open Subtitles | أخبرت جميع أصدقائي أني سآتي لأشارك مايكل المسرح .. |
J'ai dit à mon directeur qu'il pourrait regretter de vous avoir confié à la CIA. | Open Subtitles | أخبرت مديري بأنه سيندم يوماَ ما على إدخالك في سلك الاستخبارات الأمريكية |
J'ai dit à ma mère que j'irais déjeuner et je ne veux pas qu'elle s'inquiète. | Open Subtitles | و أنا أخبرت أمى أننى سأحضر الغداء. و لا أريدها أن تقلق. |
J'ai dit à Roderick que je connaissais le plan, c'est tout. | Open Subtitles | أخبرت رودريك بأنني أعلم المخطط , هذا كل شيء |
J'ai dit à Rusty que je l'aiderais à bouger quelques meubles. | Open Subtitles | لقد أخبرت رستي أنني سأساعده في نقل بعض الأثاث |
Je l'ai dit à ma femme. C'est pas une couleur d'homme. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ زوجتي أن اللون الأصفر .ليس لون الرجال |
J'ai dit à la cliente qu'elle l'aurait pour le réveillon. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ هذه الزبونة بأنه سيصلها ليلة الكريسماس |
J'ai dit à mon père combien on se manquait, alors il a fait cet arrangement. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ والدي كم إشتقنا لبعضنا البعض لذلك قام هو بهذا التدبير |
Depuis qu'il a commencé ses actions, j'ai dit à mon équipe que ça finirait mal : | Open Subtitles | لقد عرفت بان شيئاً كهذا سيحصل منذ بدأ هذا الاحمق نشاطاته اخبرت الفتية |
Pourquoi ne fais-tu pas ça ? J'ai dit à mon père que je ne voulais plus vendre de pneus. | Open Subtitles | لما لا تفعلين ذلك؟ اخبرت ابي انني لم اعد ارغب بأن اكون في عمل الاطارات |
J'ai dit à Nagle que je ne voulais pas partager. | Open Subtitles | انا قلت ل"نيجل" سابقا انني لا اريد نصيبي |
Autrement dit, j'ai compris où tu étais et j'ai dit à l'ancien propriétaire de cette cabane de sortir le coffre de l'eau. | Open Subtitles | تبيّنت مكانك وأخبرت المالك السابق لهذا الكوخ بسحب خزينتك من الماء. |
Je vais te dire ce que j'ai dit à Curtis. | Open Subtitles | سأقول لكِ نفس الكلام الذي قلته ل (كيرتس). |
Et souviens-toi de dire exactement ce que je t'ai dit à propos de son père. | Open Subtitles | وتذكر بأن تقول تماماً ما أخبرتك به عن والده |
J'ai dit à mon pére qu'on avait rompu il faut tourner la page. | Open Subtitles | اخبرتُ والدي بأنّ مشاعري قد جُرحت بسببه و الآن أنا بحاجة لفترة نقاهة |
j'étais tellement en colère que j'ai dit à l'avocat de ne pas venir ici. | Open Subtitles | وفي طريقي إلى هنا، كنت غاضبا جدا فأخبرت المحامي أن لا يأتي |
Et j'ai dit à Lancelot que vous méritiez une promotion. | Open Subtitles | (وكنت أقول ل(فندر أنك تستحق الترقية |
J'ai dit à Randall de ne pas prendre la voiture mais, bien sûr, il ne m'écoute jamais. | Open Subtitles | لقد طلبت من راندال ان يأخذ السيارة لكنه لم يستمع لي |
Je ne compte pas culpabiliser pour ce que j'ai dit à Josh. | Open Subtitles | ما زِلتُ لَنْ أَبْدوَ سيئ حول الذي قُلتُ إلى جوش. |
J'ai dit à la pharmacienne : "Donnez-moi le paquet arc-en-ciel. | Open Subtitles | قلت للسيدة أسمعي أعطيني العلبة ذات التشكيلة المتنوعة |