"ai fait ce" - Traduction Français en Arabe

    • فعلت ما
        
    • فعلتُ ما
        
    • فعلت الشيء
        
    • فعلت كل
        
    • قمت بهذا
        
    • عَملتُ الشّيء
        
    • وفعلتُ ما
        
    • فعلت ماتوجب
        
    J'ai fait ce que je devais faire. Je ne vais pas m'excuser pour ça. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب علي فعله لن أعتذر عن ذلك ابدا
    Peut-être que j'avais tort de soutenir le projet Omaha, mais quand j'ai fait ce que je pensais être bien, j'ai perdu des gens. Open Subtitles ربما كان من الخطأ لدعم المشروع أوماها، ولكن عندما فعلت ما اعتقدت كان على حق، لقد فقدت شخصا.
    J'ai fait ce que d'autres ont fait et ce que d'autres m'ont fait faire, et nous sommes tous possédés, et nous avons tous possédé des autres... alors vous n'avez pas intérêt à me juger. Open Subtitles فعلت ما فعله الآخرون وكما طلب مني الآخرون فعله وكلنا ممتلكون وكلنا نمتلك الآخرين لا تتجرأ على الوقوف هناك والحكم علي
    J'ai fait ce que j'ai fait car les gens comme ma sœur et les Hastings méritent d'être punis." Open Subtitles فعلتُ ما فعلت لأنَّ الناس أحبوا شقيقتي وهاستينغز يستحق أن يُعاقب
    J'ai fait ce qu'il voulait pas. Open Subtitles فعلت الشيء الوحيد الذي لم يُرد مني فعلهُ
    Mais j'ai fait ce que j'ai cru juste. Et je connaissais l'importance des enjeux. Open Subtitles لكنّي فعلت ما استصوبته، وعلمت أن المخاطرة مستطيرة.
    J'ai fait ce que je pensais avoir à faire pour que vous puissiez l'écouter. Open Subtitles فعلت ما اعتقدت انه كان علي القيام به من أجل أن تسمعوا منه.
    J'ai fait ce que vous m'avez dit car je croyais que vous saviez. Open Subtitles فعلت ما طلبته مني لأنني ظننتك تعرف أكثر مني
    Je n'ai pas eu de pouvoirs, donc j'ai fait ce que tout le monde dans ma ville a fait : Open Subtitles لم تكن لدي أية قوى خارقة، لذا فعلت ما يفعله أي شخص آخر في مدينتي:
    Non, non, non, s'il vous plaît. J'ai fait ce que vous avez demandé. Open Subtitles لا ، لا ، لا من فضلك ، لقد فعلت ما طلبته مني
    J'ai fini sans rien, donc j'ai fait ce que je pouvais pour prouver ma valeur... seul. Open Subtitles لم يبقى لي شيء لذا فعلت ما أستطيع لإثبات قيمتي بمفردي
    Mais quand j'ai fait ce que je pensais être le mieux pour elle. Open Subtitles لكن عندما فعلت ما اعتقدت أنه كان الأفضل لها
    Et ... j'ai fait ce qu'ils demandaient. Nous avons tous eu ce que nous voulions. Open Subtitles فعلت ما طلبوه مني والجميع حصل على ما يريد
    J'ai fait ce que vous demandiez. Rien de plus. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني فحسب ، لا شيء أكثر من ذلك
    J'ai fait ce qu'a demandé l'homme chocolat. Open Subtitles حسنا, لقد فعلت ما طلبه مني رجل الشوكولاته
    J'ai fait ce que je devais pour empêcher ta copine de découvrir ce que tu prépares. Open Subtitles فعلتُ ما توجّب عليّ للحيلولة دون أن تعرفَ حبيبتكَ ما نحن بصدده.
    T'inquiète, j'ai fait ce que j'ai pensé être le mieux. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق. لقد فعلتُ ما ظننتُ أنه الأفضل.
    Mais toutes les choses horribles qu'il a dites pendant le divorce m'ont prouvé que j'ai fait ce qu'il fallait. Open Subtitles و لكن بعدما قال لي تلك الأشياء المريعة وقت الطلاق ذلك اثبت انني فعلت الشيء الصحيح
    J'ai fait ce qu'il a dit, et seulemment parce que tout ce qui m'importe est que l'on me voit plus important que je ne le suis. Open Subtitles فعلت كل ما قاله لأن كل ما همّني أن يعرف الناس أنني أهم مما أبدو
    J'ai fait ce quiz en ligne où vous listez vos compétences, et il y a une sorte d'algorithme qui détermine votre carrière idéale. Open Subtitles لقد قمت بهذا الإختبار على الإنترنت حيث، كما تعلمين، تضعين كل مهاراتكِ ثم يستخدم هذا النوع من الخوارزمية
    J'ai fait ce qu'il fallait. Open Subtitles إستمعْ، عَملتُ الشّيء الصّحيح.
    On a pris un café ensemble et j'ai fait ce qu'on avait défini la semaine dernière. Open Subtitles ذهبنا لاحتساء القهوة وفعلتُ ما تحدّثنا عنه الأسبوع الماضي
    Je ne peux faire confiance à personne pour m'aider, donc j'ai fait ce que je devais faire. Open Subtitles لا يمكنني أن أثق بأي أحد ليساعدني لذلك فعلت ماتوجب علي فعله اتفقنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus