Bruce et Judy Morrison étaient aimés et actifs dans la communauté. | Open Subtitles | بروس و جودي موريسون كانا محبوبين و ناشطان بالمجتمع |
Les gens veulent non seulement être aidés mais aussi être aimés. | Open Subtitles | الناس لا يحبوا فقط ان تتم خدمتهم بل يريدوا ان يكونون محبوبين |
Que nous nous sommes aimés ou que l'amour peut changer ? | Open Subtitles | بأننا أحببنا بعض أو أن اتجاه الحب يتغير؟ |
Vous voulez savoir si je les ai aimés ? | Open Subtitles | هل تودين أن تعلمي بشأن ما إذا كُنت قد أحببتهم ؟ |
Cela ne veut pas dire que les enfants y soient toujours aimés inconditionnellement, mais nous reconnaissons là le but et la fonction de la famille. | UN | ولا يعني ذلك أن الأطفال يتمتعون دوما بالحب الخالص في الأسرة، فنحن نسلّم بذلك باعتباره الغرض من الأسرة ووظيفتها. |
De tous les seigneurs de guerre aimés des dieux, c'est lui que je hais le plus. | Open Subtitles | بالرغم انه محبوب من الناس ومن الهة الحرب الا اننى اكرهه بشدة |
Jusqu'à ce que je pense à dire à nos enfants à quel point ils sont aimés par le créateur de l'univers, qui les a aussi faits, et je peux te voir là, jugeant et dédaigneux, et je ne peux pas surmonter ça. | Open Subtitles | حتى أفكر بإخبار أطفالنا كيف أنهم محبوبون من قبل خالق الكون، الذي خلقهم، |
Comme je vous ai aimés, aimez-vous les uns les autres. | UN | كما أحببتكم أنا تحبون أنتم أيضاً بعضكم بعضاً. |
Ils devraient être vivants et aimés. | Open Subtitles | يبنغي ان يكونوا احياء وينبغي ان يكونوا محبوبين |
Ils veulent réussir et être aimés. | Open Subtitles | يريدون أن يكون محبوبين ويريدون أن ينجحوا. |
On veut tous être aimés non pas pour ce qu'on est, mais pour l'image qu'on donne. | Open Subtitles | نحن نُدرك بأنّ البشر يريدون أن يكون محبوبين ليس على طبيعتهم الحقيقيّة إنّما على المظاهر التي يريدون أن يظهروا بها |
Il faut que Nick et Amy soient aimés du lecteur. | Open Subtitles | تريد نيك وأيمي ان يكونو محبوبين. |
Nous nous sommes aimés et fait confiance. | Open Subtitles | لقد أحببنا بعضنا البعض كثيرا ويثق كل منهما بالآخر |
Oui, je veux dire que nous avons réalisé à quel point nous avons été des gamins. Nous nous sommes toujours aimés. | Open Subtitles | .أجل. لقد إكتشفنا كم كنا طفوليين .ولطالما أحببنا بعضنا |
Ils sont tous là. Tous ceux que j'ai le plus aimés au monde. | Open Subtitles | جميعهم هناك, الأشخاص الذين أحببتهم في هذا العالم. |
J'entends les voix de tous ceux que j'ai le plus aimés au monde. | Open Subtitles | ما زالت أسمع أصوات الأشخاص الذين أحببتهم في العالم، |
Les enfants se sentent aimés. | Open Subtitles | الأطفال غير المرغوب فيهم يشعرون بالحب هُنا |
Les gens s'agglutinent pour se sentir aimés. | Open Subtitles | إستمعي، أظنُ الناس يحيطون أنفسهم بأناس آخرين ليشعروا بالحب. |
Mais s'ils se sentent aimés, ils acquerront la confiance dont ils auront besoin plus tard. | Open Subtitles | لكن كلاها يشعر بأنه محبوب تكتسب الثقة التي تحتاجها لمواجهة الحياة |
Les bons leaders se fichent d'être aimés. | Open Subtitles | القائد الجيد لا يهتم أذا كان محبوب. |
Jusqu'à ce que je pense à dire à nos enfants à quel point ils sont aimés par le créateur de l'univers, qui les a aussi faits, et je peux te voir là, jugeant et dédaigneux, et je ne peux pas surmonter ça. | Open Subtitles | حتى أفكر بإخبار أطفالنا كيف أنهم محبوبون من قبل خالق الكون، الذي خلقهم، |
Néanmoins, je veux que vous sachiez que vous resterez toujours mes enfants, que je vous ai aimés et que je vous aimerai toujours | Open Subtitles | بغض النظر، أردت ان أخبركم أنكم ستبقون أبنائي دوماً وقد أحببتكم وما زلت .. |
Je pense que les gens qu'on a aimés nous observent. | Open Subtitles | بإستطاعة الأموات التواصل معنا؟ أؤمن أن من أحببناهم يعتنون بنا |
Et qu'un jour, quand nous aurons fait ce que nous seuls pouvons faire, nous pourrons nous envoler et retrouver ceux que nous avons le plus aimés pour les enlacer à jamais. | Open Subtitles | وفي يومــاً ما، عندما ننجز ما نقدر عليه فعله لوحدنا، ونصعد إلى الأعلى ونجتمع مُجدداً مع من كُنا نحبهم كثيراً إلى الأبد. |
Peu importe ce qu'ils feront ou pas, ils seront aimés. | Open Subtitles | مهما كان ما يفعلونه أم ما لا يفعلونه سيكون هنالك من يحبهم |
Les gens créatifs veulent être aimés du monde entier, c'est infantile. | Open Subtitles | معظم المبدعين فقط يريدون من العالم ان يحبونهم ويعبدونهم |