ajouter le nouveau paragraphe suivant après le paragraphe 10 | UN | تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ١٠ وتُقرأ على النحو التالي: |
Après le paragraphe 5 bis de l'article 2 du Protocole, ajouter le paragraphe suivant : | UN | تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 5 مكرراً من المادة 2 في البروتوكول: |
Après le paragraphe 3 bis de l'article 7 du Protocole, ajouter le paragraphe suivant : | UN | تضاف الفقرة التالية للمادة 7 من البروتوكول بعد الفقرة 3 مكرر: |
Il a proposé d'ajouter le même point à l'ordre du jour provisoire du SBSTA, en tant que point 14. | UN | واقترح الرئيس أن يضاف البند نفسه إلى جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بوصفه البند 14. |
" A la fin du cinquième alinéa du préambule, ajouter le texte suivant : | UN | يضاف في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة ما يلي: |
ajouter le pays suivant à la liste de ceux qui se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet de résolution : Monaco. | UN | تُضاف موناكو إلى قائمة البلدان التي انضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Après le paragraphe 3 bis de l'article 7 du Protocole, ajouter le paragraphe suivant : | UN | تضاف الفقرة التالية إلى المادة 7 من البروتوكول بعد الفقرة 3 مكرراً: |
Après le paragraphe 3 bis de l'article 7 du Protocole, ajouter le paragraphe suivant : | UN | تضاف الفقرة التالية إلى المادة 7 من البروتوكول بعد الفقرة 3 مكرراً: |
Après le paragraphe 5 bis de l'article 2 du Protocole, ajouter le paragraphe suivant : | UN | تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 5 مكرراً من المادة 2 في البروتوكول: |
Après le paragraphe 3 bis de l'article 7 du Protocole, ajouter le paragraphe suivant : | UN | تضاف الفقرة التالية للمادة 7 من البروتوكول بعد الفقرة 3 مكرر: |
Au début, ajouter le nouveau paragraphe suivant : | UN | في البداية، تضاف الجملة الجديدة التالية: |
DS304 ajouter le nouveau paragraphe suivant à la fin : | UN | 304 تضاف الفقرة الجديدة التالية في النهاية: |
Après le titre du chapitre, ajouter le nouveau nota suivant : | UN | بعد عنوان الفصل، تضاف الملاحظة الجديدة التالية: |
6.2.1.6.1 À la fin, ajouter le nouveau nota suivant : | UN | 6-2-1-6-1 في النهاية، تضاف الملاحظة الجديدة التالية " |
À la fin, ajouter le nouveau paragraphe suivant : | UN | في النهاية، تضاف الفقرة الجديدة التالية: |
A cela il sied d'ajouter le désarroi de certaines mentalités mal préparées au changement. | UN | ويجب أن يضاف إلى ذلك أيضا التشوش لدى بعض العقليات التي ليس لديها استعداد طيب للتغيير. |
23. À cela vient s'ajouter le fléau du VIH/sida qui touche les femmes, ainsi que les nouveau-nés, dans une proportion croissante. | UN | ٢٣ - يضاف إلى ذلك ويلات فيروس نقص المناعة المكتسب/اﻹيدز الذي يصيب المرأة بمعدل متزايد بتزايد المواليد الجدد. |
38. À cela vient s'ajouter le fléau du VIH/sida qui touche les femmes, ainsi que les nouveau-nés, dans une proportion croissante. | UN | ٣٨ - يضاف إلى ذلك ويلات فيروس نقص المناعة المكتسب/اﻹيدز الذي يصيب المرأة بمعدل متزايد بتزايد المواليد الجدد. |
ajouter le pays suivant à la liste de ceux qui se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet de résolution : Slovénie. | UN | تُضاف سلوفينيا إلى قائمة البلدان التي انضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il a proposé d'ajouter le même point à l'ordre du jour provisoire du SBI, en tant que point 13. | UN | واقترح الرئيس أن يُضاف نفس البند إلى جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ، بوصفه البند 13. |
Après le nouveau sous-programme 1, insérer le titre < < Stratégie > > , puis ajouter le paragraphe suivant : | UN | بعد البرنامج الفرعي الجديد 1، يضاف العنوان التالي " الاستراتيجية " ، وتضاف الفقرة الجديدة التالية: |
Recommandation 6. Un certain nombre de délégations ont déclaré qu'il fallait ajouter le texte ci-après à la deuxième ligne de la recommandation 6, après les mots " les organisations non gouvernementales qui oeuvrent dans le domaine des réfugiés " : " et qui sont dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social " . | UN | التوصية ٦ - ذكر عدد من الوفود أنه ينبغي إضافة ما يلي في السطر ٢ من التوصية ٦، بعد عبارة " الدليل الالكتروني للمنظمات غير الحكومية النشطة في المسائل المتصلة باللاجئين " : " وذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي " . |