L'auteur de l'infraction est sous l'emprise de l'alcool, de la drogue ou d'autres agents toxiques. | UN | إذا ارتكب الجريمة شخص في حالة سكر أو غياب عن الوعي تحت تأثير الكحول أو أية مادة مخدرة أو سامة. |
L'analyse chimique avait pour but de vérifier la déclaration de l'Iraq concernant les 20 ogives spéciales remplies d'alcool. | UN | وكان الغرض من التحليل الكيميائي هو التحقق من بيان العراق بشأن الرؤوس الحربية الخاصة اﻟ ٢٠ المملوءة بمركبي الكحول. |
Il s'avère que tu avais raison... un peu d'alcool... et il s'est totalement confié. | Open Subtitles | اتضح أنك كنت على حق قليل من الخمر جيد,سعيد لسماع ذلك |
A un moment donné, près d'un Néo-Zélandais sur cinq souffre d'un trouble dû à l'alcool. | UN | ويصاب نيوزيلندي واحد من بين خمسة نيوزيلنديين تقريباً بالاعتلال في مرحلة من حياته بسبب تعاطي المشروبات الكحولية. |
Vous ne boirez pas d'alcool, ou les conséquences seront terribles. | Open Subtitles | لن تشربوا أي كحول. او العواقب ستكون وخيمة. |
Il était convaincu que le capitaine de cette prise avait caché son meilleur alcool. | Open Subtitles | ولهذا كان مقتنعًا أن قبطان تلك السفينة كان يخبئ أفضل الخمور. |
Tu dois stopper drogues et alcool, régime sec, pour quelques semaines, pour écrire 4 autres morceaux, puis tu feras ce que tu veux. | Open Subtitles | لذا فقط نريدك ان تقلع من الشراب و الكحول اقلعها , لبضعة اسابيع و اكتب اربع اغاني اضافية |
Appareils d'impression portables pour détecteur d'alcool | UN | جهاز طباعة محمول لكمامات الكشف عن استهلاك الكحول |
Les deux substances réglementées les plus fréquemment consommées sont l'alcool et la marijuana. | UN | وأضاف أن المادتين المراقبتين الأكثر استهلاكا في معظم الأحيان هما الكحول والماريجوانا. |
Les groupes cibles étaient principalement des jeunes de Téhéran, le délit le plus souvent invoqué étant la consommation d'alcool. | UN | والمجموعات المستهدفة أساساً هي مجموعات الشبان في طهران، والجريمة المبلغ عنها في أكثر الأحيان هي استهلاك الكحول. |
Mais il y avait aussi des particules de cuir et un petit peu d'alcool d'aérosol mélangé avec du jasmin. | Open Subtitles | ولكن ايضا تحتوي على جزئيات جلدية والقليل من رذاذ الكحول التي كانت ممزوجه مع الياسمين. |
Avec les cigarettes et l'alcool tout va bien mais ces choses manufacturés sont lourdes. | Open Subtitles | لا بأس بالسجائر و الخمر ولكن هذه البضائع المصنعة إنها ثقيلة |
Avant je pensais que si on donnait à quelqu'un un peu d'alcool, il dirait n'importe quoi. | Open Subtitles | اعتدت الظنّ أنّك إذا أعطيت أحدًا القليل من الخمر فسيفضي لك بكل شيء. |
Tu sais, je pensais qu'arrêter l'alcool et boire de l'eau fonctionnerait. | Open Subtitles | خلت أنّ التخلي عن الخمر وشرب المياه قد ينفع |
Ils ont un casier judiciaire et des problèmes de comportement, d'alcool ou de drogue. | UN | ولديهم سجلات جنائية ومشاكل سلوكية أو ذات صلة بتعاطي المشروبات الكحولية أو المخدرات. |
Ce qui veut dire qu'il n'y avait plus d'alcool dans mon sang après 90 min | Open Subtitles | مما يعني أنه لم يكن هناك كحول في دمي بعد 90 دقيقة |
Pas ma faute si ces femmes ne tiennent pas l'alcool. | Open Subtitles | ليست غلطتي فأولئك السيدات لم يتحملنّ شٌرب الخمور |
Je ne sais pas si vous faites bien d'acheter autant d'alcool. | Open Subtitles | لن أبتاع هذا القدر من الشراب لو كنتُ مكانك |
Le prof m'a pris à part parce qu'elle pensait que j'avais un problème d'alcool. | Open Subtitles | وقامت المعلمة باستبعادي لأنها ظنت أني أعاني من مشاكل في الشرب |
Croisière, alcool et nibards. La Sainte-Trinité de la fête ! | Open Subtitles | قارب ، خمر ، أثداء الثالوث المُقدس للمتعة |
Dès que vous me voyez sans un verre d'alcool, vous me donnez un verre d'alcool. | Open Subtitles | في أيِّ وقت تراني دون شراب في يدي ضــع شرابــا في يدي |
William Cochran s'est noyé dans l'alcool, puis il a fini dans la rue un moment. | Open Subtitles | وليام كوكران غرق في شرب الكحوليات. و بعدها تشرد فترة في الشارع. |
Les ravages de l'alcool affectent profondément la vie des femmes partout dans le monde. | UN | وتتغلغل الأضرار المرتبطة بالكحول تغلغلا عميقا في حياة النساء في شتى أنحاء العالم. |
Mais j'ai trouvé Bob à ma porte hier soir, évanoui, sentant l'alcool. | Open Subtitles | أيضاً لقد وجدت بوب أمام باب بيتي الليلة الماضية، فاقداً للوعي، رائحته كمعمل تقطير خمور. |
Et quand il s'agit de drogue ou d'alcool, dites non. | Open Subtitles | ولكن عندما أتي الأمر للكحول والمخدرات فقولوا لا |
Une ville qui vend des fusils et de l'alcool est riche. | Open Subtitles | كل مدينة تبيع الأسلحة و المشروب هي مدينة غنية |
Ils ont bu de l'alcool, y a eu des conduites indécentes et... sûrement quelques substances illégales que je ne soupçonnais pas. | Open Subtitles | لقد كان هناك مشروبات للقُصّر وسلوك غير ملائم ومن المحتمل وجود مواد غير قانونية لم أعلم عنها |