"alert" - Traduction Français en Arabe

    • منظمة الإنذار
        
    • منظمة التنبيه
        
    • إنذار
        
    • حركة اليقظة
        
    • بحيرة أليرت
        
    • اليرت
        
    • منظمة اليقظة
        
    • رصد حقوق الإنسان ومنظمة الإشعار
        
    • الاستنفار
        
    Global Alert for Defence of Youth and the Less Privileged UN منظمة الإنذار العالمي للدفاع عن الشباب والأشخاص الأقل حظا
    Global Alert for Defence of Youth and the Less Privileged UN منظمة الإنذار العالمي للدفاع عن الشباب والأشخاص الأقل حظا
    En tant qu'organisation, International Alert poursuit les objectifs suivants : UN تسعى منظمة التنبيه الدولية إلى تحقيق اﻷهداف التالية:
    But et objectifs : Social Alert est une coalition internationale qui s'efforce tout particulièrement de promouvoir et de défendre les droits sociaux, économiques et culturels. UN الغرض والأهداف: منظمة التنبيه الاجتماعي هي تحالف دولي يعمل تحديدا في مجال الدفاع عن الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية وتعزيزها.
    S'il y a le feu, le Shake Alert reçoit le signal d'un détecteur de fumée standard et secoue mon lit, me réveille et me sauve la vie. Open Subtitles إذا هناك a نار، ثمّ إنذار الهزةَ يَستلمُ a إشارة مِنْ أيّ معيار كاشف دخانِ
    - A vos ordres, capitaine. Alert 1, ici, Eagle Control. Open Subtitles حسناً سيدى " , " إنذار 1 " , هنا غرفة القيادة
    International Alert 15 heures : K. A. O’Brien UN كلمينتس اﻷمين العام، حركة اليقظة الدولية
    Sur l'invitation du Président, Mme Sharon Scharfe (East Timor Alert Network/Canada) prend place à la table des pétitionnaires. UN بدعوة من الرئيس شغلت السيدة شارون سكارف، )شبكة ايست تيمور اليرت/كندا( مقعدا على طاولة الملتمسين.
    Social Alert UN منظمة الإنذار الاجتماعي
    Social Alert UN منظمة الإنذار الاجتماعي
    Social Alert UN منظمة الإنذار الاجتماعي
    14. INTERNATIONAL Alert 47 UN منظمة التنبيه الدولية
    En décembre 1994, International Alert a soumis au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies une analyse complète des politiques régionales concernant le conflit au Libéria. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١، قدمت منظمة التنبيه الدولية إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحليلا شاملا للسياسات اﻹقليمية فيما يتعلق بالنزاع القائم في ليبريا.
    Du 22 au 26 février 1995, International Alert a mené au Burundi une mission consistant à présenter le plan d'action de Londres au plus grand nombre possible de dirigeants politiques burundais. UN وقادت منظمة التنبيه الدولية بعثة قامت بزيارة بوروندي في الفترة من ٢٢ إلى ٦٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ لعرض خطة العمل التي صيغت في ندوة لندن على نطاق عريض شمل مختلف أجنحة المؤسسة السياسية في بوروندي.
    Alert 1, ici, Eagle 1. Qu'avez-vous trouvé? Open Subtitles إلى إنذار 1 , هنا النسر 1 , ماذا لديك ؟
    - Eagle Control, Alert 1. Ils reviennent. Mon Dieu.! Open Subtitles " قيادة النسر " , هنا " إنذار 1 " سيقومون بغارة أخرى
    Les représentants du Haut Commissaire ont en outre assisté à un certain nombre de réunions organisées par des ONG sur le Burundi, en particulier, une réunion organisée tout récemment à Londres, le 3 février 1995, par International Alert. UN وحضر ممثلو المفوض السامي عددا من الاجتماعات نظمتها المنظمات غير الحكومية بشأن بوروندي، كان آخرها الاجتماع الذي نظمته حركة اليقظة الدولية في لندن بتاريخ ٣ شباط/فبراير ٥٩٩١.
    International Alert Saferworld UN منظمة اليقظة الدولية
    Tout au long de la période couverte par le présent rapport, le Rapporteur spécial a continué de bénéficier de la collaboration de diverses organisations non gouvernementales, parmi lesquelles il tient à citer Amnesty International Royaume-Uni, Human Rights Watch et International Alert. UN 25 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل المقرر الخاص يستفيد من تعاون مختلف المنظمات غير الحكومية، بما فيها بوجه خاص منظمة العفو الدولية في المملكة المتحدة، ومنظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة الإشعار الدولية.
    L'initiative quotidienne Media Alert du Département, qui concerne aussi les attachés de presse des délégations est désormais accessible sur le Web et comporte des liens avec des informations générales; elle est régulièrement mise à jour. UN فتوجد الآن على شبكة الإنترنت، يومية الاستنفار الإعلامي " Media Alert " ، المتاحة أيضا للملحقين الإعلاميين للوفود، وتقدم وصلات ربط إلكتروني إلى معلومات أساسية، يتم استحداثها بانتظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus