"alors je" - Traduction Français en Arabe

    • لذا أنا
        
    • لذلك أنا
        
    • إذن أنا
        
    • إذاً أنا
        
    • لذا انا
        
    • ثم أنا
        
    • لذا فأنا
        
    • لذا كنت
        
    • لذلك انا
        
    • إذا أنا
        
    • إذن فأنا
        
    • ثمّ أنا
        
    • إذاً فأنا
        
    • اذا انا
        
    • لذا فقط
        
    Tu ne vas pas le dire, Alors je vais le faire. Open Subtitles حسنٌ, من الواضح إنّكَ لنْ تقولها لذا أنا سأفعل
    Alors je me demande si je peux utiliser celle-ci pour la trouver, et alors on peut sortir de ce bazar, tu vois ? Open Subtitles لذا أنا أتساءل عما إذا كان يمكنني استخدام الحبه المتبقية لاجدها وحينذاك يمكنني الخروج من هذ الفوضي، اتعلم؟
    Alors je supprime les médicaments qui la maintiennent dans le coma. Open Subtitles لذلك أنا أحاول أن أوقف الأدوية التي تسبب الإغماءة
    Je serais incapable d'abandonner mon enfant moi aussi Alors je ne vous en veux pas. Open Subtitles وأنا لن تكون قادرة على التخلي عنه أمه, لذلك أنا لا ألومك.
    Alors je crois bien que je devrai leur dire qu'on était des compagnes de cellule. Open Subtitles إذن أنا أعتقد أنه يجب علينا أن نخبرهم أننا كنا زملاء بالزنزانة
    Alors je suis prêt à rendre un verdict au défendeur. Open Subtitles إذاً أنا علي إستعدات لفرض العقوبه علي المتهم
    Alors je vous demande de croire en moi et de signer cette liste ! Open Subtitles لذا انا اطلب منكم ان تثقوا بي وتسجلوا على هذه القائمه
    Mais si elle était comme toi, Alors je sais qu'elle était une femme géniale. Open Subtitles ولكن إذا كانت مثلك، ثم أنا أعلم أنها كانت امرأة مدهشة.
    M. le Président, je comprends qu'il soit tard, Alors je suis désolé de venir m'ajouter à vos problèmes au Vietnam. Open Subtitles سيدي الرئيس أتفهم ان الأمر تأخر جداً هناك لذا أنا آسف لأضافة هذا لمشاكلك في فيتنام
    Elle m'a dit de rester ici, Alors je l'ai juste attendue. Open Subtitles و طلبت منى البقاء لذا أنا أستمر فى الأنتظار
    Mon casino va booster cette ville, alors... Je suis votre partenaire dans cette histoire. Open Subtitles ‫ملهاي سيقام في تلك البلدة لذا ‫أنا شريكك في لعبة البلدية
    Alors, je suis prête à t'offrir quelque chose d'autre, que tu as toujours voulu. Open Subtitles لذا , أنا مستعدةً بأن أعرض لك شيئً آخر ترغب به
    Mon vol a été annulé à cause de la tempête, et il n'y a pas de billets avant jeudi, Alors je suis prise ici pendant deux jours. Open Subtitles لقد ألغيتْ رحلتي بسبب عاصفةٍ ثلجية ولم يتمكنوا من تأمين حجز ٍ لي قبل يوم الخميس لذا أنا عالقةٌ هنا ليومين آخرين
    On n'est pas en Europe, Alors je n'ai qu'une heure. Open Subtitles وليس أوروبا، لذلك أنا فقط الحصول على ساعة.
    J'en ai eu marre d'attendre la dépanneuse, Alors je suis venue avec Delilah et McGee. Open Subtitles أنا تعبت من الانتظار سحب الشاحنة، لذلك أنا قدمت مع دليلة وماغي
    Environ dix-huit heures avant l'annonce, Alors je suis évidemment impatient de voir ce qu'ils vont dire, et je veux y être. Open Subtitles ـ 18 ساعة أو نحو ذلك حتى الإعلان لذلك أنا أتطلع لما سيقولونه وأريد أن أكون هناك
    On va à New York ou quoi ? Alors je suis sous ta garde maintenant. Open Subtitles هل سنذهب إلى نيويورك أم ماذا؟ إذن أنا في رعايتك الان
    Si un chevalier doit se porter garant, Alors je le fais. Open Subtitles إذا كانت كلمة الفارس هي رابطته إذاً,أنا أعطيك كلمتي
    Je vole des contrôles, et puis je les prends. Alors je ne vole pas de corrigés. Open Subtitles انا اسرق الاختبارات , واختبر فيها , لذا انا لا اسرق مفاتيح الاجابات
    Alors je n'ai également rien à voir avec ton échec. Open Subtitles ثم أنا أيضا لا يملكون شيئا علاقة مع فشلك.
    Oui, et j'ai eu quelques hommes morts sur ma table de massage, Alors je sais à quoi la mort ressemble. Open Subtitles نعم ، وقد رأيت رجال كُثر يموتون على طاولة المساج لذا فأنا أعرف كيف يبدو الموت
    Eh bien, oui, je savais que Matt voulait une bagarre, Alors je lui ai donnée. Open Subtitles حسنٌ , نعم أعلم أن مات أراد عراكً لذا كنت أجلبه له
    Mes projets de dîners ont été annulés, Alors je suis libre. Open Subtitles خطط عشائي اصبحت فارغة لذلك انا متاح اليوم ؟
    Hmm, si tu le sens bien, Alors je le sens bien. Open Subtitles حسنا، لو كنت تشعر بالارتياح إذا أنا أشعر بالإرتياح
    Alors je suis un homme qui a voyagé très loin pour mourir pour rien. Open Subtitles إذن فأنا رجل سافر مسافة طويلة ليموت من أجل لا شيء
    Alors je vais en Espagne moi-même, et j'aimerai prendre Nadia avec moi. Open Subtitles ثمّ أنا ذاهب إلى إسبانيا نفسي، وأنا أودّ أن آخذ نادية معي. أوه.
    Alors je suis sûr qu'il n'y aura aucun problème. Eric. Open Subtitles إذاً فأنا واثق أن الأمر سيسير بشكل مثالي
    Si tu as Maudlin, Alors je vais aller au Breakfast Barn. Open Subtitles اذا كنت ستبكي اذا انا سأذهب الى بريكفاس بارن
    Je sais pas comment le dire, Alors je vais le dire. Open Subtitles أنظري, لا أعرف كيف سأقول هذا, لذا فقط سأقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus