M. le Président, je comprends qu'il soit tard, Alors je suis désolé de venir m'ajouter à vos problèmes au Vietnam. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أتفهم ان الأمر تأخر جداً هناك لذا أنا آسف لأضافة هذا لمشاكلك في فيتنام |
J'en ai eu marre d'attendre la dépanneuse, Alors je suis venue avec Delilah et McGee. | Open Subtitles | أنا تعبت من الانتظار سحب الشاحنة، لذلك أنا قدمت مع دليلة وماغي |
On va à New York ou quoi ? Alors je suis sous ta garde maintenant. | Open Subtitles | هل سنذهب إلى نيويورك أم ماذا؟ إذن أنا في رعايتك الان |
Alors je suis prêt à rendre un verdict au défendeur. | Open Subtitles | إذاً أنا علي إستعدات لفرض العقوبه علي المتهم |
Mon amie,c'est une patiente ici elle avait vraiment envie des bonbons,Alors je suis sortie en chercher. | Open Subtitles | صديقتي، انها مريضة هنا. كانت تريد ان تجربه هذه. لذا ذهبت لأحضره لها. |
Alors je suis contente que tu l'ai fait pour toi. | Open Subtitles | اذا انا سعيدة لأنك فعلت هذا من اجلك |
Ralphie voulait passer la nuit à jeter des mannequins d'un pont, Alors je suis rentré, et j'ai dormi dans ma chambre, comme toujours. | Open Subtitles | مثل سوء تأثير المجنون رالفي اراد ان يقضي الليلة لرمي العارضات قبالة الجسر لذا انا عدت الي البيت |
Mon casino va booster cette ville, alors... Je suis votre partenaire dans cette histoire. | Open Subtitles | ملهاي سيقام في تلك البلدة لذا أنا شريكك في لعبة البلدية |
Alors, je suis prête à t'offrir quelque chose d'autre, que tu as toujours voulu. | Open Subtitles | لذا , أنا مستعدةً بأن أعرض لك شيئً آخر ترغب به |
Mon vol a été annulé à cause de la tempête, et il n'y a pas de billets avant jeudi, Alors je suis prise ici pendant deux jours. | Open Subtitles | لقد ألغيتْ رحلتي بسبب عاصفةٍ ثلجية ولم يتمكنوا من تأمين حجز ٍ لي قبل يوم الخميس لذا أنا عالقةٌ هنا ليومين آخرين |
Environ dix-huit heures avant l'annonce, Alors je suis évidemment impatient de voir ce qu'ils vont dire, et je veux y être. | Open Subtitles | ـ 18 ساعة أو نحو ذلك حتى الإعلان لذلك أنا أتطلع لما سيقولونه وأريد أن أكون هناك |
Charlie Welsborough est le fils d'un employé du ministère, Alors je suis sous pression pour résoudre l'affaire. | Open Subtitles | أجل تشارلي ويلسبورغ ابن رئيس مجلس الوزراء لذلك أنا تحت تأثير ضغط شديد بعد الحصول على النتيجة |
Quelque chose clochait, Alors je suis allé aux toilettes et je l'ai jeté. | Open Subtitles | لم شيء لا يشعر الحق، لذلك أنا نزلوا إلى الحمام ومسح عليه. |
Et il n'y a qu'une raison pour laquelle je ne l'aurais pas fait, ce qui veut dire que si vous regardez ceci alors je... alors, je suis mort. | Open Subtitles | ويوجد سبب وحيد يمنعني من إرساله إن كنتما تشاهدان هذا المقطع إذن أنا ميت |
Mais si c'est la seule raison pour laquelle tu m'as demandé de venir, Alors je suis heureux d'être venu. | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا السبب الوحيد الذي طلبتي مني المجئ من أجله هنا إذن , أنا سعيد أنني جئت |
Si la mort est la destiné de notre amour Alors je suis préparé à mourir heureuse. | Open Subtitles | إذاً أنا مستعدّ للموت بسرور أنا أجاى شارما أكتب هذا وأنا بكامل وعيى |
Ouais, et si le new cool, et de s'en foutre, Alors je suis super cool, et je m'en tape. | Open Subtitles | نعم، و إذا كان التعريف الجديد للرائع هو عدم الإهتمام إذاً أنا رائعٌ جداً ليس وكأنني اهتم |
Je ne la croyais pas, Alors je suis allé vérifier et c'était vrai. | Open Subtitles | لذا ذهبت للتأكد من الأمر وكان حقيقياً كانت تقول الحقيقة |
Alors je suis obligée de regarder cette sorte de.... bouillasse. | Open Subtitles | اذا انا مجبر على التحديق على.. |
Encore une fois, je n'étais pas là, Alors je suis un peu flou sur les détails. | Open Subtitles | مره اخرى .. انا لم اكن هناك لذا انا غير متأكد من المعلومات |
Mais si tu sens que c'est bien, Alors je suis heureuse pour toi. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت أشعر بأن ذلك هو الحق، ثم أنا سعيد بالنسبة لك. |
Alors je suis comme ça. | Open Subtitles | لذا أَنا مثل هذا. |
Alors je suis votre homme. | Open Subtitles | إذًا أنا تحت أمركِ |
Alors je suis sûr qu'il n'y aura aucun problème. Eric. | Open Subtitles | إذاً فأنا واثق أن الأمر سيسير بشكل مثالي |
Alors je suis un homme qui a voyagé très loin pour mourir pour rien. | Open Subtitles | إذن فأنا رجل سافر مسافة طويلة ليموت من أجل لا شيء |
Si votre mari est innocent, si je me suis trompé, alors... je suis profondément désolé. | Open Subtitles | ان زوجك برىء واذا قمت بخطأ اذن انا اتاسف واقسم لكى |
Alors je suis venu lui donner une chance, et il n'en veut même pas ? | Open Subtitles | اذا أنا اتيت لاعطيه فرصة وهو في الحقيقة لم يكن يريد ذلك؟ |
Oh, Alors je suis une mauvaise personne, hein ? | Open Subtitles | اذن, أنا إنسانة سيئة فحسب, أليس كذلك؟ |