"amours" - Traduction Français en Arabe

    • الحب
        
    • العاطفية
        
    • التزاوج
        
    La colère, le désespoir et les amours habituels. Open Subtitles فقط المعتاد من العبارات التافهة عن الخوف واليأس والعذاب في الحب
    Qui ira dans la penderie des amours interdites ? Open Subtitles من يرغب في اللقاء الأول في خزانة الحب أولًا؟
    Et les notes au dos de ces timbres sont lues comme une série de lettres d'amours. Open Subtitles صحيح. و الملاحظات على خلفية هذه الطوابع تقرأ كسلسلة من رسائل الحب
    Je ne veux pas que vos amours gâchent nos relations. Open Subtitles لا أريد حياتك العاطفية أن تخرب علاقاتنا التجارية
    Je suis juste un pigeon pour les histoires d'amours non récompensées Open Subtitles أنا ضعيف أمام قصص الحب الغير متبادلة لا تحكم على الآخرين
    Les amours de lycée, ça ne dure jamais pour toujours, tu vois. Open Subtitles علاقات الحب في الثانوية لا تنجح ابدا تعال الى هنا
    En parlant d'amours interdites, avez-vous piégé Vanessa parce que Jeremy était votre amant ? Open Subtitles بالحديث عن الحب الممنوع هل لفقتي لفانيسا تهمة قتل جيريمي لأنك كنتي تشاركينه الفراش
    Je suis entièrement pour les amours de jeunesse, mais... c'est mal, pas vrai ? Open Subtitles انا موافق على الحب اليافع لكن هذا خاطئ, ألأيس كذلك؟
    C'est le metal de mes premières amours. Open Subtitles وكان هذا المیتال الأولى التي وقعت في الحب.
    Tu sais, Donna, si Forman décide de donner dans les amours inavouables, Open Subtitles اتعلمين يادونا لو ان فورمان قرر وان يمارس هذا الحب الذي لا نجرؤ على قول اسمه
    Les amours tragiques finissent bien ! Open Subtitles دائماً ما تنتهي قصص الحب المأساوية نهايات سعيدة.
    C'est le printemps, la saison des amours. Open Subtitles إنه وقت الربيع, الحب يتطاير بالجو, يا رجل
    Alors que les Tanuki s'occupaient à étudier les humains et apprendre à se métamorphoser, l'hiver avait pris fin, les fleurs d'abricot avaient éclos et la saison des amours était arrivée. Open Subtitles عندما كان الراكون مشغول بالتعلم عن الانسان و مهارة التحول الشتاء قد انتهى و الورود قد تفتح و موسم الحب قد اتى
    Comme une nouvelle saison des amours était arrivée, les Tanuki, à force d'abstinence, avaient atteint les limites de leur patience. Open Subtitles الان مرة اخرى موسم الحب قد اتى الراكون الذين كانوا يمتنعون قد فقدوا صبرهم
    Quand on a renoncé aux amours douteuses, on est enfin prêt pour le grand amour. Open Subtitles فقط عندما تتخلي عن الحب القذر سوف ينفتح قلبك الي اسمي معاني الحب الحب الطاهر
    Mais je pense avoir trouvé qui a lui a envoyé ces lettres d'amours. Open Subtitles لكن من الممكن ان تكون هي التي ارسلت رسالة الحب
    Un assortiment privé d'images, de peurs, d'amours, de regrets. Open Subtitles التشكيلة الخاصة من الصور و المخاوف و الحب و الندم
    Les jeunes hommes ne souffrent pas qu'on se mêle de leurs amours. Open Subtitles أعرف أن الشباب يعترفون عند سؤالهم عن أمورهم العاطفية
    Pas un refuge quand tes amours foirent. Open Subtitles ليس مكاناً تختبئين فيه حينما تتأزّم حياتك العاطفية
    Mes amours foireuses ont fait de moi une fille riche. Open Subtitles حياتي العاطفية المتأزمة ...هي من أضحتني فتاتاً غنيّة
    Les animaux se comportent bizarrement pendant la saison des amours. Open Subtitles أعني ,الحيوانات تفعل أشياء غريبة خلال موسم التزاوج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus