Je vais dormir chez ma cousine. Appelle-moi s'il y a un problème avec le Torch. | Open Subtitles | سأكون في مسكن قريبتي اتصل بي إذا حدث أي شئ في الجريدة |
Appelle-moi pendant les vacances, on va te remettre sur les rails. | Open Subtitles | اتصل بي في الاستراحه وانا ساتي اليك حسنا ؟ |
Si ton père tente de te frapper à nouveau, cours et Appelle-moi, d'accord ? | Open Subtitles | إذا حاول والدكِ أن يضربكِ مجدداً, اهربي ثم اتصلي بي, حسنٌ؟ |
Si tu as des questions à l'école, Appelle-moi. - OK ? | Open Subtitles | إن كانت لديك أي أسئلة بخصوص المدرسة إتصل بي |
Mince! Je prendrai la cuisine. Appelle-moi si tu le trouves. | Open Subtitles | اللعنة ، سأذهب للمطبخ إتصلي بي لو وجدتيه |
Appelle-moi quand tu auras fini de bosser et on pourra se voir. | Open Subtitles | فقط , هاتفني عند انتهائل من العمل لنخرج سوية. |
Appelle-moi Kiwi, comme mes meilleures amies. | Open Subtitles | ولكن اتصل بي الكيوي، حسنا؟ كل أصدقائي أفضل. |
Sois prudent. Appelle-moi si tu as besoin. | Open Subtitles | حافظ على سلامتك اتصل بي إن احتجت إلى توصيلة |
Appelle-moi dès que tu as du nouveau. | Open Subtitles | حسناً ، اتصل بي بمٌجرد معرفتك لأى شيء آخر |
Aussi sûr que le fait que je suis assis ici, dès que tu te réveilles et que tu le réalises, Appelle-moi. | Open Subtitles | مثلما أنا متأكد من جلوسي هنا حالما تستيقظ وتستوعب هذا, اتصل بي |
Super ! Appelle-moi pour me dire quel est le plan. | Open Subtitles | حسناً، رائع اتصلي بي لاحقاً وأخبرني عن الخطة |
Mais si tu as besoin de quelque chose, Appelle-moi. Je viendrai tout de suite. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة لأي شيء اتصلي بي و سأعود في الحال |
Appelle-moi quand t'en auras marre de tu sais qui. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تشعرين بالملل من الشخص الذي تعرفينه. |
Appelle-moi ou texte-moi. Et essaye de rentrer tôt. | Open Subtitles | حسنٌ إذن ، إتصل بي أو راسلني و حاول أن تعود مبكّراً ، إتفقنا ؟ |
Quand tout ça deviendra une vraie affaire, Appelle-moi. Tu as mon numéro. | Open Subtitles | أجل، عندما تتحول طيورك وأرقامك إلى قضية حقيقية، إتصل بي يا رجل، لديك رقمي. |
J'habite en quelque sorte avec elle, donc si tu veux encore sortir avec moi, Appelle-moi au bureau. | Open Subtitles | و إنّي أعيش معها إذا أردتِ التسكع ؛ إتصلي بي و أنا بالعمل |
Appelle-moi quand tu auras appris quelque chose de ton frère. | Open Subtitles | فإنّها ليست المدافع الكهراطيسيّة، هاتفني لمّا تعلم نبأً جديدًا من أخيك. |
Une fois à Los Angeles... Appelle-moi. Dis-moi ce que tu penses de la " surprise ". | Open Subtitles | عندما تصل الى لوس انجلوس اتصل بى لانى اريدان اعرف كل ما حدث |
Appelle-moi quand c'est fini, et je serais là en un instant. | Open Subtitles | أتصل بي عندما تنتهي وسأكون هنا في لمح البصر |
Amuse-toi bien. Si tu es trop bourrée pour conduire, Appelle-moi, parce que je le serai aussi, et on pourra être des jumeaux. | Open Subtitles | احظي بالمرح.إذا ثملتِ لدرجة أن لا تتمكنِ من القيادة هاتفيني |
...et tes instructions. Appelle-moi si ça te sort de la tête. | Open Subtitles | إليك تذكرتك و التعليمات أتصلي بي ان تعقدت الأمور |
Je t'appelle simplement pour te dire pourquoi nous sommes parties, Appelle-moi à l'occasion. | Open Subtitles | أهاتفك لأخبرك بسبب مغادرتنا، اتّصلي بي حالما تقدرين، سلام. |
Appelle-moi plus tard si tu veux que je le fasse pour toi. | Open Subtitles | كلميني فيما بعد ان كنت تريدين أن أعمل لك ذلك الشيء |
S'il te plaît, Appelle-moi juste la prochaine fois et laisse-moi savoir. | Open Subtitles | من فضلك، فقط الاتصال بي في المرة القادمة واسمح لي أن أعرف |
Je le pense, d'accord ? Appelle-moi après avoir rencontré ce Baillard. | Open Subtitles | انا جاد بهذا حسنا اتصلى بى بعد مقابلت بايار |
Mon père est M. le Bonimenteur. Kyle. Appelle-moi Kyle. | Open Subtitles | أبي هو السيد أغنية ورقصة (كايل) ناديني ب (كايل) |