"application des textes issus" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ نتائج
        
    • تنفيذ مؤتمر
        
    • بتنفيذ نتائج
        
    Appui à l'application des textes issus des grandes conférences UN دعم تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية اكتملت
    Pour les pays en développement, l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies pose d'énormes difficultés. UN وبالنسبة للبلدان النامية، يمثل تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة تحديا هائلا.
    Il faut adopter une approche à deux axes pour examiner l'application des textes issus des conférences. UN ويتطلب استعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات إتباع نهج من شقين.
    Examen de la poursuite de l'application des textes issus du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire UN استعراض مواصلة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Pour garantir qu'un monde digne des enfants voie le jour, nous devons réaffirmer notre engagement en faveur de l'application des textes issus de la session extraordinaire. UN ومن أجل ضمان تحقيق عالم صالح للأطفال، يجب علينا أن نؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية.
    Examen des progrès accomplis dans l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    :: Examen des progrès accomplis dans l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. UN :: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Examen des progrès accomplis dans l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Un plan d'action et une déclaration ont été adoptés et un comité de suivi a été créé pour veiller à l'application des textes issus du séminaire; UN وقد أُقرت في الحلقة خطة عمل وإعلان، مع تشكيل لجنة متابعة لرصد تنفيذ نتائج الاجتماع؛
    Nous sommes prêts à travailler avec les autres délégations pour faire progresser l'application des textes issus de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ونحن مستعدون للعمل مع كل الوفود الأخرى لتعزيز تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Notre but global doit être l'application des textes issus de toutes les conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies. UN فينبغي أن يكون هدفنا العامُ هو تنفيذ نتائج سائر مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها.
    Nous soulignons également l'importance de la contribution des autres parties prenantes, telles que la société civile, à l'application des textes issus des grandes conférences et sommets. UN ونشدد أيضا على أهمية إسهام أصحاب المصلحة الآخرين، مثل المجتمع المدني، في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات تلك.
    Les commissions techniques ont très utilement surveillé l'application des textes issus des différentes conférences qui relevaient de leurs compétences respectives. UN وأسهمت اللجان الفنية، كل في مجال اختصاصها، في المحافظة على التركيز على تنفيذ نتائج مختلف المؤتمرات.
    Les gouvernements ont considéré qu'il fallait voir dans l'examen décennal une occasion de mobiliser l'appui politique nécessaire à la poursuite de l'application des textes issus de la CNUED, en particulier Action 21. UN وترى الحكومات أنه ينبغي النظر إلى الاستعراض العشري بوصفه فرصة متاحة لحشد الدعم السياسي من أجل مواصلة تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحـــدة المعنـــي بالبيئـــة والتنمية، لا سيما جدول أعمال القرن 21.
    Notant que la Commission a soumis, en tant que document d'information, un rapport sur l'expérience acquise et les perspectives d'avenir s'agissant de l'application des textes issus du Sommet mondial, UN وإذ يلاحظ تقديم اللجنة تقريرا، بوصفه وثيقة إعلامية، عن التجربة المكتسبة حتى الآن في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات وفرص النجاح في المستقبل في هذا الصدد،
    Développement social : suivi de l'application des textes issus du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire UN التنمية الاجتماعية: تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Appui à l'application des textes issus des grandes conférences UN دعم تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية
    Les faits nouveaux intervenus dans l'application des textes issus du Processus consultatif dans ce domaine, tels qu'indiqués dans les contributions au présent rapport, sont esquissés ci-dessous. UN ويرد أدناه بيانٌ بالتطورات الحاصلة في تنفيذ نتائج العملية الاستشارية في هذا المجال، كما وردت في المساهمات المقدمة لإعداد هذا التقرير.
    Les pays donateurs et les institutions internationales de financement et de développement sont invités à verser des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale pour faciliter le suivi de l'application des textes issus de la Conférence ministérielle internationale d'Almaty. UN والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية مدعوة إلى تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ لتيسير تنفيذ مؤتمر ألماتي الوزاري الدولي ومتابعته.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen de la poursuite de l'application des textes issus du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN تقرير الأمين العام عن استعراض مواصلة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة؛
    Le GNUD a contribué largement à faire progresser l'application des textes issus des conférences à l'échelon des pays. UN 32 - وظلت المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة تؤدي دورا رئيسيا في النهوض بتنفيذ نتائج المؤتمرات على الصعيد القطري.
    Dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement UN الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus