"appréciera" - Traduction Français en Arabe

    • سيقدر
        
    • ستقدر
        
    • سيقدّر
        
    • يقدر
        
    • يعجبه
        
    • سماع ذالك
        
    • سيُعجب
        
    • تقدر ذلك
        
    Nous croyons que la communauté internationale appréciera à sa juste valeur cette contribution à la paix. UN ونعتقد أن المجتمع الدولي سيقدر حق التقدير هذا اﻹسهام في قضية السلم.
    Mon mari appréciera ton témoignage. Open Subtitles زوجي سيقدر مجئيك إلى هنا و أخبارنا بذلك.
    Le comité appréciera la façon dont les fonds de la NSA ont été utilisés. Open Subtitles أعتقد أن الإدارة ستقدر استخدامنا لمنحة وكالة الأمن القومي أيها الرئيس سيلبر
    Elle appréciera peut-être ton geste à son retour. Open Subtitles ربما عندما تصفي ذهنها وتعود للبيت ستقدر ذلك
    Je suis sûr qu'il appréciera de transporter ses échantillons dans une mallette plutôt que dans son côlon. Open Subtitles حسنًا، أنا متأكد بأنه سيقدّر حمل العينات بحقيبة بدلًا من قولونه
    Il faut espérer que la communauté internationale appréciera en outre la volonté qu'a le Zimbabwe de se débarrasser de toutes ses mines. UN ومن المؤمل أن يقدر المجتمع الدولي على نحو أكبر التزام زمبابوي بالتخلص من كل ألغامها الأرضية.
    220)}Narcisse n'appréciera pas que vous agissiez dans son dos. Open Subtitles ومن وراء ظهر نارسيس لن يعجبه ذلك
    De toute façon, je suis sûr que le colonel Sheppard appréciera l'aide. Open Subtitles على كل حال أنا واثقة أن العقيد شيبرد سيقدر المساعدة
    Il n'y a pas de doute, en sa qualité de gardien de la paix par le droit, que le Conseil de sécurité appréciera la suite des événements à la lumière de ce contexte juridique. UN ولا شك أن مجلس الأمن، بوصفه قائما على رعاية السلم من خلال فرضه القانون، سيقدر ما سيستجد من تطورات في ضوء هذا السياق القانوني.
    Je suis sûr qu'il appréciera l'attention et les aubergines au parmesan. Open Subtitles -أجل، متأكد أنه سيقدر شعورك و باذنجان الجبن
    Mais je suis sûre qu'il appréciera le tuyau. Open Subtitles لكني متأكدة بأنه سيقدر النصيحة
    Qui appréciera mes vers à leur juste valeur ? Open Subtitles من سيقدر القيمة الحقيقية لأشعارى ؟
    Maintenant, votre mari appréciera... la noblesse de votre geste. Open Subtitles الآن زوجك سيقدر لفتتكِ النبيلة
    Je ne sais pas si elle appréciera le marié. Open Subtitles أنا لا أعلم اذا كانت ستقدر العريس
    Prenez la voiture avec ma femme, je dois appeler Anvers, elle appréciera d'avoir de la compagnie. Open Subtitles خذ سيارة وأذهب بصحبة زوجتي (ما زال عليّ إجراء مكالمة مع (أنتويرب وزوجتي ستقدر صحبتك
    Bien, je pense que l'équipage de l'Astraeus appréciera cela. Hey, je suis jovial. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن طاقم الأسترياس سيقدّر هذا
    Merci Andy, Albert appréciera vraiment. Open Subtitles شكرا، أندي. ألبرت سيقدّر ذلك حقاً.
    Le Médiateur appréciera la nécessité éventuelle de cadre ou d'assistance complémentaires propres à garantir le succès rapide. UN وسوف يقدر الوسيط ضرورة وجود إطار أو مساعدة تكميلية في نهاية المطاف تفضي إلى ضمان النجاح السريع لعملية التفاوض هذه.
    Il trouvera quelqu'un d'autre qui appréciera son amour étouffant." Open Subtitles هو سوف يجد شخصاً يقدر طريقته في الحب المفعم
    Le Dr Blake n'appréciera pas que je joue avec les règles comme ça. Open Subtitles دكتور بليك لن يعجبه ثني القواعد هكذا
    Le jury appréciera! Open Subtitles اللجنه لاتريد سماع ذالك
    Votre Ceinturien appréciera la gravité lunaire. Open Subtitles " أتعلمين ، هذا الصبي من الحزام سيُعجب بالجاذبية على " لونا
    Je suis sûre qu'elle appréciera. Open Subtitles أعتقد أنها سوف تقدر ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus