"arm" - Traduction Français en Arabe

    • أرمينيا
        
    • اتفاقات الاعتراف المتبادل
        
    • أعلى ذراعه
        
    • وأشارت منظمة رصد الحقوق الأفريقية
        
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de l'Arménie (CCPR/C/64/Q/ARM/1 (FUTURE)) UN قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في تقرير أرمينيا اﻷولي CCPR/C/64/Q/ARM/1 (FUTURE))(
    Rapport initial de l'Arménie (CCPR/C/92/Add.2; HRI/CORE/1/Add.57; CCPR/C/64/Q/ARM/1) UN التقرير الأولي المقدم من أرمينيا (CCPR/C/92/Add.2; HRI/CORE/1/Add.57; CCPR/C/64/Q/ARM/1)
    La liste des questions suscitées par ce rapport est parue sous la cote CEDAW/C/ARM/Q/4 et les réponses du Gouvernement arménien à ces questions sous la cote CEDAW/C/ARM/Q/ 4/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/ARM/Q/4، أما ردود حكومة أرمينيا فترد في الوثيقة CEDAW/C/ARM/Q/4/Add.1.
    La liste des questions suscitées par ce rapport est parue sous la cote CEDAW/C/ARM/Q/4 et les réponses du Gouvernement arménien à ces questions sous la cote CEDAW/C/ARM/Q/4/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/ARM/Q/4، أما ردود حكومة أرمينيا فترد في الوثيقة CEDAW/C/ARM/Q/4/Add.1.
    a) Le rapport national présenté par l'Arménie en application du paragraphe 15 a) de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil (A/HRC/WG.6/8/ARM/1); UN (أ) التقرير الوطني المقدم من أرمينيا وفقاً للفقرة 15(أ) من مرفق قرار المجلس 5/1 (A/HRC/WG.6/8/ARM/1)؛
    Informations communiquées par le Gouvernement arménien concernant le suivi des observations finales du Comité (CEDAW/C/ARM/CO/4/Rev.1)* UN معلومات مقدمة من حكومة أرمينيا بشأن متابعة الملاحظات الختامية للجنة (CEDAW/C/ARM/CO/4/Rev.1)*
    Rapport unique (valant troisième et quatrième rapports périodiques) de l'Arménie (CEDAW/C/ARM/4) UN تقرير أرمينيا الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع (CEDAW/C/ARM/4)
    Il est dit dans le rapport que < < l'avortement reste malheureusement l'un des principaux moyens de planification familiale en Arménie > > (CEDAW/C/ARM/4, par. 212). UN 21 - يذكر التقرير أن " مما يؤسف له أن الإجهاض هو أحد الأساليب الأكثر شيوعا في أرمينيا لتنظيم الأسرة " (CEDAW/C/ARM/4، الفقرة 212).
    Arménie (ARM/95/AH/11). Renforcement des capacités de promotion et de protection des droits de l'homme. UN مشروع أرمينيا (ARM/95/AH/11) - تدعيم القدرات لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Arménie (CED/C/ARM/1): mardi 3 février 2015 (après-midi) et mercredi 4 février 2015 (matin); UN أرمينيا (CED/C/ARM/1): الثلاثاء 3 شباط/فبراير 2015 (بعد الظهر) والأربعاء 4 شباط/فبراير 2015 (صباحاً).
    Indiquer quelles mesures ont été prises pour assurer l'application du paragraphe 4 de l'article 18 de la Constitution de l'Arménie (CED/C/ARM/1 et Corr.1, par. 22). UN ويرجى بيان التدابير المتخذة لضمان تنفيذ المادة 18(4) من دستور أرمينيا (CED/C/ARM/1 and Corr.1، الفقرة 22)
    Arménie (deuxième rapport périodique) CCPR/C/ARM/CO/2 par. 12, 14, 21 UN أرمينيا (التقرير الدوري الثاني) CCPR/C/ARM/CO/2 الفقرات 12 و14 و21
    1) Le Comité des droits de l'homme a examiné le deuxième rapport périodique de l'Arménie (CCPR/C/ARM/2) à ses 2903e et 2904e séances (CCPR/C/SR.2903 et 2904), les 16 et 17 juillet 2012. UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثاني الذي قدمته أرمينيا (CCPR/C/ARM/2) في جلستيها 2903 و2904 (CCPR/C/SR.2903 و2904)، المعقودتين يومي 16 و17 تموز/يوليه 2012.
    Le Comité se félicite de la présentation par l'Arménie de ses troisièmes et quatrièmes rapports périodiques soumis en un seul document, ainsi que de ses réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/ARM/Q/3-4/Add.1), qui permettent de mieux comprendre la situation des droits de l'enfant dans l'État partie. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم أرمينيا للتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/ARM/Q/3 - 4/Add.1) مما أتاح زيادة فهم حالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    Le Comité examinera et adoptera les listes des points à traiter concernant les rapports soumis par l'Arménie (CED/C/ARM/1), par le Mexique (CED/C/MEX/1) et par la Serbie (CED/C/SRB/1), conformément au paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention. UN ستدرس اللجنة وتعتمد قوائم القضايا المتعلقة بالتقارير المقدمة من أرمينيا (CED/C/ARM/1) والمكسيك (CED/C/MEX/1) وصربيا (CED/C/SRB/1) عملاً بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    Arménie (CEDAW/C/ARM/CO/4/Rev. 1) UN أرمينيا (CEDAW/C/ARM/CO/4/Rev.1)
    Le Comité a examiné le rapport unique valant troisième et quatrième rapports périodiques de l'Arménie (CEDAW/C/ARM/4) à ses 870e et 871e séances, le 23 janvier 2009. UN 1 - نظرت اللجنة في تقرير أرمينيا الدوري الموّحد الثالث والرابع (CEDAW/C/ARM/4) في جلستيها 870 و 871، المعقودتين في 23 كانون الثاني/يناير 2009.
    Le Comité a examiné le rapport unique valant troisième et quatrième rapports périodiques de l'Arménie (CEDAW/C/ARM/4) à ses 871e et 872e séances, le 23 janvier 2009. UN 1 - نظرت اللجنة في تقرير أرمينيا الجامع لتقريريها الدوريين الثالث والرابع (CEDAW/C/ARM/4) في جلستيها 871 و 872، المعقودتين في 23 كانون الثاني/يناير 2009.
    Il est dit dans le rapport que < < l'avortement reste malheureusement l'un des principaux moyens de planification familiale en Arménie > > (CEDAW/C/ARM/4, par. 212). UN 21 - جاء في التقرير أن " مما يؤسف له أن الإجهاض هو أحد الأساليب الأكثر شيوعاً في أرمينيا لتنظيم الأسرة " (CEDAW/C/ARM/4، الفقرة 212).
    Reconnaissance des qualifications (disciplines concernant la reconnaissance des qualifications étrangères, notamment les mécanismes visant à faciliter la participation des pays en développement aux ARM); UN :: الاعتراف بالمؤهلات (ضوابط الاعتراف بالمؤهلات الأجنبية، بما في ذلك آليات تيسير مشاركة البلدان النامية في اتفاقات الاعتراف المتبادل
    A seventh detainee who alleged he was beaten using cabling had irregular areas of young scarring and healing abrasions over the upper back and outer aspect of the left upper ARM together with more recent linear scabbed abrasions to the inner aspect of the right thigh consistent with the allegation of two episodes of beatings. UN وكان هناك محتجز سابع، ادعى أنه تعرض للضرب باستخدام كابلات، بدت عليه مناطق ندوب حديثة غير منتظمة وسحجات متماثلة للشفاء على أعلى ظهره والجزء الخارجي من أعلى ذراعه اليسرى مع وجود كدمات خطية أحدث قيد الالتئام على الجزء الداخلي من فخذه اليمنى بما يتفق مع الادعاء بتعرضه للضرب مرتين.
    30. Selon ARM, il existe des preuves accablantes de ce que des factions belligérantes recrutent couramment des enfants; en outre, le GFT est accusé de recruter des enfants, dont on voit beaucoup combattre ouvertement à Mogadiscio. ARM recommande de mettre fin à l'enrôlement d'enfants soldats. UN 30- وأشارت منظمة رصد الحقوق الأفريقية إلى وجود أدلة دامغة على انتشار تجنيد الأطفال من جانب الفصائل المتحاربة، وإلى اتهامات موجهة للحكومة الاتحادية الانتقالية بتجنيد الأطفال الذين انخرط كثير منهم في أعمال قتالية في مقديشو(48).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus