"arme de" - Traduction Français en Arabe

    • من أسلحة
        
    • سلاح من
        
    • سلاحاً
        
    • سلاحا
        
    • كسلاح في
        
    • من سلاح
        
    • المسدس عن
        
    • لسلاح
        
    • أسلحة من
        
    • أودين
        
    • أسلحة نووية استراتيجية
        
    • كأداة من أدوات
        
    • مسدّس
        
    • على مسدس
        
    • المسدس من
        
    Il faut absolument renoncer à l'utilisation de la violence sexuelle comme arme de guerre. UN وينبغي التخلي تماما عن اللجوء إلى الاعتداء الجنسي بوصفه سلاحا من أسلحة الحرب.
    Il contient des dispositions qui interdisent de mettre sur orbite autour de la Terre tout objet porteur d'armes nucléaires ou de toute autre arme de destruction massive. UN وتتضمن الاتفاقية أحكاما تحظر وضع أي جسم يحمل أسلحة نووية أو أي نوع آخر من أسلحة التدمير الشامل في مدار حول اﻷرض.
    Le sida est plus dévastateur qu'une attaque terroriste ou qu'une arme de destruction massive. UN فالإيدز أكثر دمارا من أي هجمة إرهابية أو أي صراع أو أي سلاح من أسلحة الدمار الشامل.
    Dans certains pays, alors que le viol est utilisé comme arme de guerre, les épouses violées sont rejetées par leurs maris. UN يُستخدم الاغتصاب سلاحاً في الحرب في بعض البلدان، ومع ذلك يهجر الأزواج زوجاتهم إذا تعرضن للاغتصاب.
    Les femmes sont plus souvent victimes de violences sexuelles et utilisées comme une arme de guerre. UN وتُستهدف النساء بدرجة أكبر للعنف الجنسي ويستخدمن كسلاح في الحرب.
    Donc il a probablement été tué par une arme de gros calibre, puis il est tombé à travers une fenêtre du troisième étage. Open Subtitles إذاً فعلى الأغلب أنّه تعرض لطلق ناري من سلاح ثقيل العيار، وسقط من نافذة في الطابق الثالث.
    Cette déclaration vise d'une manière générale à prévenir l'introduction de toute arme de destruction massive dans la région et d'y renforcer la sécurité des États. UN ويتمثل الهدف الاجمالي لﻹعلان في منع ادخال أي من أسلحة التدمير الشامل الى المنطقة وتعزيز اﻷمن فيما بين دول المنطقة.
    Elles ont été victimes de pratiques comme la torture, les disparitions et le viol systématique utilisé comme arme de guerre. UN كما أنها تقع ضحية لممارسات مثل التعذيب، والاختفاء والاغتصاب المنتظم كسلاح من أسلحة الحرب.
    Elles ont été victimes de pratiques comme la torture, les disparitions et le viol systématique utilisé comme arme de guerre. UN كما أنها تقع ضحية لممارسات مثل التعذيب، والاختفاء والاغتصاب المنتظم كسلاح من أسلحة الحرب.
    Par ailleurs, les nouvelles postures nucléaires rendent possible l'utilisation préventive de l'arme nucléaire, dépassant ainsi tous les horizons de la dissuasion et de la nonutilisation en premier d'une arme de destruction massive. UN أضف إلى ذلك أن اتخاذ مواقف جديدة من التسلح النووي قد أتاح أيضاً الاستعمال الوقائي للأسلحة النووية وبالتالي تجاوز كل آفاق الردع وعدم المبادأة باستعمال سلاح من أسلحة الدمار الشامل.
    Tout acte de haine est une arme de destruction. UN وكل عمل من أعمال الكراهية إنما هو سلاح من أسلحة التدمير.
    Uh, il va vouloir cette arme de destruction massive. Open Subtitles اه، وقال انه يريد ستعمل هذه سلاح من أسلحة الدمار الشامل.
    Il nous appartient donc d'œuvrer collectivement afin qu'elle ne devienne pas une arme de destruction massive pour l'humanité. UN لذلك، علينا أن نسعى معاً لمنعه من أن يصبح سلاحاً من أسلحة الدمار الشامل للبشرية.
    Selon d'autres déclarations, Avila a remis une arme de calibre 9 mm. UN تدل اﻹفادات اﻷخرى على أن أفيلا سلم سلاحا من عيار ٩ ملليمترات.
    :: Le viol, y compris le viol utilisé comme arme de guerre et de nettoyage ethnique. UN :: الاغتصاب، بما فيه استخدامه كسلاح في الحرب أو التطهير العرقي.
    Comme une arme de secours. Open Subtitles كنت افكر في اقراط الاذن اكثر من سلاح,ولكن صحيح
    Enlève cette arme de mon visage. Open Subtitles أبعدي المسدس عن وجهي, هل يمكنك؟
    Alors vous avez dû voir le rapport de la balistique sur l'arme de Sonny. Open Subtitles إذًا لا بد من أنك قد شاهدت تقرير المقذوفات لسلاح صني.
    La Finlande ne possède aucune arme de destruction massive. UN لا تملك فنلندا أية أسلحة من أسلحة الدمار الشامل.
    L'arme de classe Odin a été démantelée en plusieurs phases, étalées sur plusieurs jours. UN 19 - وقد تم تفكيك السلاح من طراز " أودين " على مراحل في عملية استغرق استكمالها عدة أيام.
    À ce jour, aucune arme de ce type ne se trouve sur le territoire ukrainien. UN واعتبارا من اليوم ليست هناك أية أسلحة نووية استراتيجية أو تكتيكية في الأراضي الأوكرانية.
    Quelques-unes ont aussi dénoncé le viol employé comme arme de guerre. UN وأشار عدد ضئيل الى استخدام الاغتصاب كأداة من أدوات الحرب.
    Il n'y avait aucune empreinte sur aucune douille de l'arme de notre tireur. Open Subtitles حسنٌ ، لم توجد أي بصمات على أغلفة الرصاصات من مسدّس القاتل
    avez-vous trouvé Ies empreintes de Jim sur I'arme de billy ? Open Subtitles هل وجدت بصمات جيم على مسدس بيلي ؟
    Elle est allée chercher l'arme de son père. Open Subtitles أخذت المسدس من خزانة ثياب أبيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus