"armes de moyen" - Traduction Français en Arabe

    • أسلحة متوسطة
        
    • اﻷسلحة المتوسطة
        
    • سلاح متوسط
        
    • متوسط الحجم
        
    • سلاح حربي متوسط
        
    • أسلحتها المتوسطة
        
    • متوسطية
        
    • أسلحة حربية متوسطة
        
    • بأسلحة متوسطة
        
    • متوسطة باتجاه الحارة الشرقية
        
    Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre dans la localité de Roueissat el-Alam, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في محيط رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Un certain nombre d'explosions et de salves d'armes de moyen calibre ont été entendues à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. UN سماع صوت عدة انفجارات ورشقات نارية من أسلحة متوسطة داخل مزارع شبعا المحتلة.
    La vallée du Fater a en outre été la cible de tirs effectués à l'aide d'armes de moyen calibre à partir de la colline de Zoummarayya. UN كما أطلقت رشقات نارية من أسلحة متوسطة من تلة زمريا باتجاه وادي نهر الفاتر.
    – À 2 h 30, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située à Qal'at ach-Chaqif en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٣٠/٢ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في قلعة الشقيف بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — À 20 h 25, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leurs positions situées sur les collines de Sal'a et Roum. UN - الساعة ٢٥/٢٠ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في تلتي الصلعة وروم بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — Entre 4 h 20 et 4 h 30, des coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirés dans diverses directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large de Mansouri. UN - بين الساعة ٢٠/٤ و ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 heures et 5 h 30, des coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirés dans différentes directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large de Mansouri. UN - بين الساعة ٠٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 h 30 et 5 h 30, des rafales de coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirées dans différentes directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large d'Al-Bayda. UN - بين الساعة ٣٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 3 heures et 5 h 30, des rafales de coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirées dans différentes directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large de Mansouri. UN - وبين الساعة ٠٠/٣ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 3 h 15 et 5 heures, des rafales de coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirées dans différentes directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large de Mansouri. UN - بين الساعة ٥١/٣ و ٠٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 h 15 et 5 h 15, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre dans différentes directions, à partir du large, face à Mansouri. UN - بين الساعة ١٥/٤ و ١٥/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — À 8 h 45, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Bayada ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٤٥/٨ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — À 23 h 35, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré sur les environs de la colline de Soujoud en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٣٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط تلة سجد.
    — Entre 15 heures et 17 heures, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu autour de leurs positions situées à Markaba et Barak en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ٠٠/١٧ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في مركبا وبراك بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — À 13 h 40, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline de Roum en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٤٠/١٣ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزها في تلة روم بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — À 14 h 30, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leur position située au point de passage de Mimis. UN - الساعة ٣٠/١٤ مشطت ميليشيا العميلة محيط مركزها على معبر ميمس بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — Entre 19 h 55 et 20 heures, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située à Bayt Yahoun en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٥٥/١٩ و ٠٠/٢٠ مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في بيت ياحون بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — À 22 h 15, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située à Qoussayr en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ١٥/٢٢ مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في القصير بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — Entre 19 h 20 et 19 h 50, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située à Markaba en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٢٠/١٩ والساعة ٥٠/١٩ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في مركبا بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — À 5 h 15, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ١٥/٥ أطلق زورق حربي اسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري رشقا ناريا من سلاح متوسط باتجاهات مختلفة.
    Le 31 décembre 2004, à 18 h 29, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، عند الساعة 29/18، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم وعدة قنابل مضيئة، في علو البحر.
    — À 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisation des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٣٠/٥ أطلق زورق حربي اسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري رشق ناري من سلاح حربي متوسط باتجاهات مختلفة.
    — À 3 h 30, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu sur les environs de la colline d'Ali al-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٣٠/٣ أطلقت ميليشيا العملاء بنيران أسلحتها المتوسطة على محيط تلة علي الطاهر.
    — À la même heure, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٣٠/٢ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل المنصوري رشقات نارية من أسلحة متوسطية باتجاهات مختلفة.
    — Entre 20 heures et 20 h 10, les forces israéliennes postées à Ayn Qana ont ouvert le feu en direction de Jabal al-Khalawat en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٠٠/٠٢ والساعة ٠١/٠٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في موقع عين قانا رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة باتجاه جبل الخلوات.
    Tirs effectués par les forces israéliennes, à l'aide d'armes de moyen calibre, autour de leurs positions situées sur la colline de Ramta et à Mazra'at Fachkoul (fermes de Chebaa) UN - مشطت القوات الإسرائيلية محيط مركزيها في تلة رمتا ومزرعة فشكول داخل مزارع شبعا بأسلحة متوسطة
    — À 22 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Borj ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction du quartier est de la ville de Kafr Rommane. UN - الساعة ٠٢/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العملية من مركزها في تلة البرج عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus