"arranger les" - Traduction Français en Arabe

    • إصلاح
        
    • تصحيح
        
    • اصلاح
        
    • أصحح
        
    • تصويب
        
    • لتسوية
        
    • أصلاح
        
    • لتصويب
        
    • أن نصلح
        
    • ٱصِلٱحً
        
    Peu importe ce qu'on fait, et ce qu'on essaie de faire pour arranger les choses, l'histoire continue de changer. Open Subtitles الآن مهما كان ما نقوم به، مهما حاولنا إصلاح الأمور، فالتاريخ سيتغيّر
    Mais avant, la loi dit que je dois arranger les choses pour que tu ne vagabondes plus. Open Subtitles ولكن أولًا، ينص القانون أنه عليّ إصلاح الأمور لكي لا تهرب مجددًا
    Je... pensais arranger les choses qui n'allaient pas entre nous. Open Subtitles فكرت في إصلاح الأمور التي قلت أنها سيئة بي
    Tout ce que j'ai fait ces dernières 24 heures c'est essayer d'arranger les choses. Open Subtitles كل ما فعلته في آخر 24 ساعة هو محاولة تصحيح الأمور
    Je ne sais pas... si on peut arranger les choses. Open Subtitles ولا اعرف لا اعرف لو كان بإمكاننا اصلاح الأمر
    Quand mon état s'est amélioré, j'ai décidé de me rapprocher de lui, d'arranger les choses. Open Subtitles وبما أن حالتي تتحسن قررتأنأجد.. طريقة ما كي أصحح الأوضاع،
    Je n'ai jamais voulu le tromper, donc j'essaierai toujours d'arranger les choses. Open Subtitles أنا لم اقصد قط خيانته ولذا فإنني دائما ساحاول تصويب الامور
    L'occasion d'arranger les choses. Open Subtitles اعتقدت أن هذا سيكون جيد لك لتسوية الأمر بينك وبينه ، أتعلم ذلك ؟
    Vous nous avez dit que vous et votre mari étiez séparés, mais que vous tentiez d'arranger les choses. Open Subtitles أخبرتنا أنك و زوجكِ إنفصلتما، لكنكما تحاولات إصلاح الأمر.
    J'essayais d'arranger les choses. Mais c'est fini maintenant. Open Subtitles لأنّي كنت أحاول إصلاح الأمور، لكنّ الأمر انتهى الآن.
    Il a pris des millions à la ville en frais de rénovation, mais au lieu d'arranger les bâtiments, il essaie de jeter les locataires dehors. Open Subtitles لقد أخذ الملايين من المدينة في أموال التجديد لكن عوضاً عن إصلاح المباني هو يركل المستأجرين إلى الخار
    Je vous retire l'affaire pendant que j'essaie d'arranger les choses avec la D.E.A. Open Subtitles بينما أفكر في طريقة إصلاح هذا الأمر مع مركز مكافحة المخدرات
    Vous arrivez en ville avec comme excuse que vous vous voulez arranger les choses avec votre fille. Open Subtitles تأتي للبلدة بحجـة إصلاح الأمور مع إبنتـك
    Et encore une fois, c'est à moi d'arranger les choses. Open Subtitles ومرة أخرى , يصبح من وظيفتي إصلاح ذلك
    On a provoqué ça. Avant, je passais mon temps à essayer d'arranger les choses. Open Subtitles عندما كنّا هنا سابقاً، أمضيتُ كلّ وقتي محاولاً إصلاح الأمور
    Je n'aurais jamais dû essayer d'arranger les choses avec toi. Open Subtitles لم يجدر بي أن أحاول تصحيح علاقتي معك أبداً
    Si seulement je pouvais la revoir, j'essaierais d'arranger les choses entre nous. Open Subtitles لو أنّني أتمكن من رؤيتها مرةً أخري كُنت سأحاول تصحيح الأمور بيننا.
    Probablement parce que tu veux rentrer chez toi voir ta famille... arranger les choses. Open Subtitles ربما لِانك ترغبين في العودة للمنزل . و رؤية عائلتكِ اصلاح الاوضاع
    Pour que je les trouve et que je puisse un peu arranger les choses. Open Subtitles لقد خرجت من الأرض لي لأجدهم ولكي أصحح هذا الأمر
    Je ne voulais pas que ça se sache avant que j'aie pu arranger les choses et sauver Anna. Open Subtitles لمْ أرد أنْ يعرف أحد إلى أنْ أتمكّن مِنْ تصويب الأمور وإنقاذ (آنا)
    Ça nous donne l'occasion d'arranger les problèmes et de goûter des gâteaux gratuitement. Open Subtitles ويعطينا فرصة لتسوية أي من مكامن الخلل وتذوق كعكة الحرة.
    Je ne peux pas arranger les choses que j'ai faites, mais je peux arrêter que ça se reproduise. Open Subtitles لا يمكنني أصلاح ما فعلت و لكني يمكنني أيقافها من الحدوث مرة آخرى
    J'ai montrer le mauvais exemple à un vieil ami. Je voulais trouver un moyen d'arranger les choses. Open Subtitles أبديت مثالاً سيّئاً لصديقة قديمة وأردت إيجاد طريقة لتصويب الأمور
    Nous voulons arranger les choses. D'autres vies sont également en jeu. Open Subtitles نحن نريد أن نصلح هذا وليست حياة حفيدك فقط في خطر
    Essaie d'arranger les perturbations. Open Subtitles حًٱوِليّ ٱصِلٱحً ٱلٱضطٌرٱبّٱتُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus