J'ai laissé une porte ouverte à l'arrière de la prison. | Open Subtitles | تركت باباً مفتوحاً في الجزء الخلفي من السجن |
Nous avons commencé le travail à l'arrière de la maison. | Open Subtitles | لقد بدأنا العمل على الجزء الخلفي من المنزل |
Uh, elle en a une en arrière de la tête. | Open Subtitles | لقد تلقت رصاصة في الجزء الخلفي من الرأس. |
Un escalier en bois improvisé avait été construit en prévision de la manifestation pour pouvoir passer directement de l'aire de stationnement à l'arrière de la tribune. | UN | وأقيمت درجات خشبية مؤقتة لكي يتمكن الحشد من الوصول إلى الجزء الخلفي من المنصة من منطقة وقوف السيارات مباشرة. |
C'est là qu'il est venu à l'arrière de la voiture, et je lui ai demandé pourquoi j'étais assise sur du plastique, mais, il était trop rapide. | Open Subtitles | حينها لقد جاء للمقعد الخلفى و.. و لقد سألته |
Pas de signe de crise cardiaque, mais il y a une grosse contusion à l'arrière de la tête et quelques bleus qui semblent être perimortem. | Open Subtitles | أي علامة على النوبة القلبية، ولكن هناك كدمة كبيرة على الجزء الخلفي من رأسها وعدد قليل من الكدمات التي تتطلع إلى الوفاة. |
Mets-les à l'arrière de la boîte noire et presse tous les petits boutons ! | Open Subtitles | وضعها في الجزء الخلفي من الصندوق الاسود ودفع كل من أزرار صغيرة. |
Ma propre sécurité est garée à l'avant et à l'arrière de la maison. | Open Subtitles | نأمل ذلك يتمركز أمني في الواجهة والجزء الخلفي من المنزل |
Fracture du crâne à l'arrière de la tête. | Open Subtitles | لديها كسر في الجمجمة في الجزء الخلفي من الرأس |
Il y a une brèche dans la partie arrière de la coque, et les pirates ont détruit la télémétrie. | Open Subtitles | ثمة ثقب في بدن الجزء الخلفي من السفينة كما أن القراصنة دمروا نظام التتبع والمراقبة عن بعد |
Homme, blessure par balle à l'arrière de la tête... | Open Subtitles | ضحيّة رجل، أطلاق ناري بالجزء الخلفي من الرأس |
Je vois un traumatisme crânien à l'arrière de la tête. | Open Subtitles | حسنا .. أنا أرى أثر ضربة قوية صدمة إلى الجزء الخلفي من الجمجمة. |
Il l'a traînée de la maison à l'arrière de la propriété, jusqu'à une rue latérale où, on pense, il avait une voiture qui l'attendait. | Open Subtitles | لقد أخذها من المنزل إلي الجزء الخلفي من الملكية إلي شارع جانبي، حيث نعتقد أنه كانت هناك سيارة في انتظاره. |
Clairement, la cause de la mort est un coup brutal sur l'arrière de la tête. | Open Subtitles | ومن الواضح أن سبب الوفاة هذا هو حادة قوة الصدمة إلى الجزء الخلفي من الرأس. |
Juste un vilain bleu sur l'arrière de la tête. | Open Subtitles | مجرد كدمة سيئة على الجزء الخلفي من الرأس |
Juste un vilain bleu sur l'arrière de la tête. | Open Subtitles | مجرد كدمة سيئة على الجزء الخلفي من الرأس |
La banquette arrière de la Vista Cruiser... vaut celle de la Pontiac. | Open Subtitles | اتعلمين ان المقعد الخلفي من فيستا كروزر حسنا هذا شيق |
Je vous imagine sur le siège arrière de la voiture, à Homeland ! | Open Subtitles | إني فقط أتخيلك في الجانب الخلفي من هوم لاند |
A-t-il une cicatrice à l'arrière de la nuque ? | Open Subtitles | هل هناك ندبة على الجزء الخلفي من الرقبة؟ |
Et toi, le gars assis à l'arrière de la camionnette de Judoman sans raison apparente? | Open Subtitles | وانت يا من كنت تجلس فى المقعد الخلفى لعربه رجل الجودو بدون اى سبب |
Les gars ont trouvé ça par terre à l'arrière de la Cadillac. | Open Subtitles | الرجال وجدوا هذا على الأرضية الخلفية من السيارة |
Je me suis précipité à l'arrière de la maison, en pensant que Nina était l'assassin et qu'elle allait s'enfuir, mais le vrai tueur n'est jamais parti. | Open Subtitles | لقد كنت مسرعا نحو مؤخرة المنزل معتقدا أن نينا هي القاتلة وأنها تقوم بالهرب ولكن القاتل الحقيقي لم يغادر |