"arrive quand" - Traduction Français en Arabe

    • يحدث عندما
        
    • يحصل عندما
        
    • وصلنا هناك
        
    • حدث عندما
        
    • متى سيأتي
        
    • يَحْدثُ عندما
        
    • متى سيصل
        
    • يحدث عند
        
    • تحدث عندما
        
    • مايحدث عندما
        
    • متى ستصل
        
    • ومتى ستأتي
        
    • سيحصل عندما
        
    • يحصل حين
        
    • سيحدث حينما
        
    Est-ce ce qui arrive quand vous tuez des gens à travers un continent ? Open Subtitles أهذا ما يحدث عندما ترتكب جريمة وأنت تشق طريقك عبر قارة؟
    Je veux vous montrer ce qui arrive quand on n'écoute pas. Open Subtitles أريد أن اظهر لكم ما يحدث عندما لا تستمعون.
    Ça arrive quand je m'apprête à botter des fesses de servantes. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما أستعد للإبراح مؤخرة الخادمة ضربا
    Et c'est exactement ce qui arrive quand un agent fait passer l'histoire avant l'affaire. Open Subtitles و هذا تماما ما يحصل عندما تضع العميلة القصة قبل القضية
    Ne savons-nous pas ce qui arrive quand les actions du gouvernement ne sont pas surveillées ? Open Subtitles ألم نرى ما حدث عندما تم تغطية أفعال الحكومة؟
    - Papa arrive quand ? Open Subtitles متى سيأتي أبي ؟
    Voilà ce qui arrive quand les gens ont faim. Open Subtitles هذا الذي يَحْدثُ عندما تَركتَ الناسَ يُصبحونَ جياعَ.
    C'est ce qui arrive quand tu ne suis pas les règles. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما كنت لا تتبع القواعد.
    Ça arrive quand de grandes rafales d'énergie frappent le sable. Open Subtitles يحدث عندما تضرب شحنة كبيرة من الطاقة الأرض
    Ça arrive quand tu as peur de laisser ton sang bouillir de colère ou de passion. Open Subtitles هذا يحدث عندما تكون خائفه من دمك تصبح غاضبة جدا او عاطفية جدا
    C'est ce qui arrive quand les peintures antiques réagissent à l'air. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تتفاعل الرّسومات القديمة مع الهواء
    Sais-tu ce qui arrive quand un blessé par balle arrive avec une balle en lui... Open Subtitles تعلمين ما يحدث عندما يأتي ضحية إطلاق نار برصاصة داخل جسده ؟
    Je veux voir ce qui arrive quand M. mi-zombie mi-humain mord une personne vivante. Open Subtitles أريد أن أرى ما يحدث عندما يقوم ميرفى بعضّ رجل حى
    C'est ce qui arrive quand on se fait des ennemis, Enzo. Open Subtitles بوني. هذا هو ما يحدث عندما جعل الأعداء، انزو.
    Je sais que c'est dur à vivre, mais c'est ce qui arrive quand on a un tempérament d'artiste sans l'être. Open Subtitles أعلم بأن هذا صعب لتشاهده، هذا هذا ما يحصل عندما تملك مزاجيّة فنّان، لكنّك لستَ فنّانًا.
    C'est ce qui arrive quand vous ne payez pas. Jehn-jang. - Madame, utilisez vos mots. Open Subtitles انظرِ , هذا ما يحصل عندما لا تدفع ايتها السيدة , تحدثي بلغتنا
    Dis leur ce qui arrive quand tu fais tomber une savonnette. Open Subtitles . اخبريهم ماذا حدث عندما قمتي برمي صابونه هنا بالسجن
    Oui. Mais le général arrive quand ? Open Subtitles اجل ، ولكن متى سيأتي الجنرال ؟
    Tu vois ce qui arrive quand tu essayes de vivre ta vie en utilisant ton cerveau ? Open Subtitles شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تُحاولُ إلى تزحلقْ خلال الحياةِ تَستعملُ دماغَكِ؟
    Le train de Sailor... arrive quand? Open Subtitles متى سيصل قطار سايلور؟
    Voilà ce qui arrive quand on utilise son cerveau au lieu de son pénis. Open Subtitles انظر ماذا يحدث عند استخدام عقلك بدلا من القضيب الخاص بك؟
    Cela arrive quand l'ammoniaque n'est pas évacuée. Open Subtitles تحدث عندما لا يستطيع الجسد إخراج الأمونيا
    C'est ce qui arrive quand votre colonne vertébrale est écrasée. Open Subtitles لأن هذا مايحدث عندما يكون عمودك الفقري مصاباً
    - La dépanneuse arrive quand? Open Subtitles متى ستصل شاحنة القطر ؟
    Lundi. - Lydia arrive quand ? Open Subtitles يوم الاثنين ومتى ستأتي ليديا ؟
    La première chose qui arrive quand tu marches sur le plateau est de voir des visages familiers. Open Subtitles اول ما سيحصل عندما تمشي وسط المجموعة ما ستراههوا اوجه مألوفة
    Même cinglés et coriaces, tout le monde sait ce qui arrive quand on tue un flic. Open Subtitles مهما كان مدى جنونك وقوّتك فالجميع يعلم ما يحصل حين تقتل شرطياً
    Ecoutes, je voulais t'aider à vibrer, te donner une idée de ce qui arrive quand ça chie dans le ventilo. Open Subtitles اصغي، إنما كنت أحاول أن أحمسك، أمنحك فكرة عما سيحدث حينما تقع تلك الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus