"asie et le" - Traduction Français en Arabe

    • آسيا والمحيط
        
    • ﻵسيا والمحيط
        
    • وآسيا والمحيط
        
    • اللاتينية ومنطقة
        
    • والاجتماعية في
        
    • آسيا ومنطقة المحيط
        
    • الآسيوي وخط
        
    • وآسيا ومنطقة المحيط
        
    • لآسيا ومنطقة المحيط
        
    • وﻵسيا والمحيط
        
    • الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط
        
    • آسيا والشرق
        
    • الهادئ
        
    • وآسيا والشرق
        
    Statuts de la Télécommunauté pour l'Asie et le Pacifique. UN النظام الأساسي لجماعة آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Statuts de la Télécommunauté pour l'Asie et le Pacifique. UN النظام الأساسي لجماعة آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique en qualité de membres UN قبـول أوزبكستـان وكازاخستان عضوين في اللجنــة الاقتصاديــة والاجتماعيــة ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Treizième et quatorzième Conférences cartographiques régionales des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique UN مؤتمرا اﻷمم المتحدة الاقليميان الثالث عشر والرابع عشر لرسم الخرائط ﻵسيا والمحيط الهادئ
    L'Afrique et l'Asie et le Pacifique, les deux plus importantes régions bénéficiaires, ont été fortement touchés par la diminution des ressources de base. UN وتأثرت منطقتا أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، وهما أكبر منطقتين، تأثرا شديدا بنقصان الموارد الأساسية.
    L'élection des deux autres représentants de l'UNICEF a été reportée en attendant que le groupe des pays d'Asie et le groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes proposent des candidats. UN وتأجل انتخاب العضوين اﻵخرين انتظارا لتلقي تسمياتهما من مجموعة آسيا ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    du Séminaire régional pour l'Asie et le Pacifique UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن
    La Réunion préparatoire régionale pour l'Asie et le Pacifique a adopté la deuxième option et a organisé la discussion comme suit: UN وأضاف يقول إن اجتماع آسيا والمحيط الهادئ الإقليمي التحضيري اعتمد كذلك الخيار الثاني ونظم مناقشاته على النحو التالي:
    La dernière publication est le rapport de l'Atelier régional des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique sur les questions relatives aux droits de l'homme. UN وآخر هذه المنشورات هو تقرير حلقة العمل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن قضايا حقوق الانسان، التي نظمتها اﻷمم المتحدة.
    Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement dans l'Asie et le Pacifique, en particulier, a été très actif dans la mise en oeuvre de divers programmes. UN ولمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، بصفة خاصة، نشاط بالغ في تنفيذ مختلف البرامج.
    Rapport du Secrétaire général sur la treizième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique UN تقرير اﻷمين العام عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الاقليمي الثالث عشر لرسم الخرائط في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Réunion préparatoire régionale pour l'Asie et le Pacifique UN الوثيقـة المرجعيـــة الاجتمـاع التحضيري اﻹقليمـي ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Treizième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الاقليمي الثالث عشر لرسم الخرائط ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Treizième et quatorzième Conférences cartographiques régionales des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique UN مؤتمرا اﻷمم المتحدة الاقليميان الثالث عشر والرابع عشر لرسم الخرائط ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Elles sont membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique depuis 1988. UN وقد أصبح اﻹقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ منذ عام ١٩٨٨.
    COMMISSION ÉCONOMIQUE ET SOCIALE POUR L'Asie et le PACIFIQUE UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ سنغافورة فانواتو بالاو
    Dans les contrats actuels concernant l'Afrique et l'Asie et le Pacifique, les audits ne sont prévus que pour les bureaux dirigés par des représentants nommés par le FNUAP. UN وتوفر العقود الحالية ﻷفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ مراجعات الحسابات للمكاتب التي يوجد بها ممثلون معينون من الصندوق فقط.
    L'Amérique latine et les Caraïbes, de même que l'Asie et le Pacifique, connaissent toujours d'énormes problèmes. UN وما برحت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فضلا عن آسيا ومنطقة المحيط الهادئ تواجه مشاكل كبيرة.
    Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة
    ii) Augmentation du nombre de trains porte-conteneurs et de services de transport intermodal prévus sur la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique et le long des itinéraires interrégionaux UN ' 2` زيادة عدد قطارات الحاويات التجارية وخدمات النقل المتعدد الوسائط المخطط لها على الطريق الرئيسي الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا وعلى طول الطرق الأقاليمية
    Par exemple, la pauvreté est le domaine le plus important en Afrique, représentant 41 % des évaluations prévues, suivi par l'environnement, alors que la gouvernance vient au premier rang pour les États arabes, à 50 %, comme pour l'Amérique latine et les Caraïbes et l'Asie et le Pacifique, où elle représente un tiers des évaluations prévues. UN فمثلا، يشكل الفقر أكبر مجال تركيز بالنسبة لأفريقيا، إذ يمثل 41 في المائة من التقييمات المزمعة، تليه البيئة، في حين أن التوجيه يحتل المرتبة الأولى بالنسبة للدول العربية، حيث يمثل 50 في المائة، ويمثل أكثر من الثلث بالنسبة لكل من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Fonds d'affectation spéciale pour la quinzième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique UN الصندوق الاستئماني لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الخامس عشر لرسم الخرائط لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    9. Des stages régionaux ont eu lieu à Lagos pour l'Afrique, à Bandung (Indonésie) pour l'Asie et le Pacifique, et à Mexico pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ٩ - وعقدت بالفعل حلقات عمل إقليمية لافريقيا في لاغوس )نيجيريا(، وﻵسيا والمحيط الهادئ في باندونغ )اندونيسيا(، وﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكسيكو سيتي.
    et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Bangkok UN الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بانكوك
    Selon Amnesty International, la majorité des exécutions pratiquées en 2009 dans le monde ont eu lieu, comme les années précédentes, dans deux régions : l'Asie et le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord. UN وذكرت منظمة العفو الدولية أن غالبية حالات الإعدام في العالم التي نُفذت في عام 2009، كانت كما هو الشأن في السنوات السابقة في منطقتي آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Lieu et dates de la dix-neuvième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique UN مكان ومواعيد انعقاد الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ
    En outre, la priorité est accordée aux relations Sud-Sud avec l'Afrique, l'Asie et le Moyen-Orient. UN وبالإضافة إلى ذلك تُمنح الأولوية للعلاقات فيما بين بلدان الجنوب مع أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus