"assure le" - Traduction Français en Arabe

    • تقدم لها
        
    • خدمات لها
        
    • المسؤولية عن تقديم
        
    • تزودها
        
    • تخدمها
        
    • بخدمتها
        
    • بالمسؤولية عن تقديم
        
    • ويقوم بدور اﻷمين
        
    • المستفادة تقوم
        
    I. Organes intergouvernementaux dont le Département des affaires économiques et sociales assure le service UN الأول الهيئات الحكومية الدولية التي تقدم لها الخدمات إدارة الشؤون الاقتصادية
    Organes intergouvernementaux dont le Département des affaires économiques et sociales assure le service UN الهيئات الحكومية الدولية التي تقدم لها الخدمات إدارة الشؤون الاقتصادية
    Au cours de l'exercice biennal, les services de secrétariat et les services de conférence en appui aux organes intergouvernementaux et organes d'experts dont le Département assure le service seront fournis de manière plus dynamique et concertée afin que les services de conférence à l'échelle du système en tirent pleinement parti. UN وأثناء فترة السنتين سيُقدم كل من دعم الأمانة التقني والدعم الخاص بخدمة المؤتمرات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التي تقدم الإدارة خدمات لها بطريقة تتسم بمزيد من الاستباق والتآزر تحقيقاً لفوائد على نطاق المنظومة بأكملها عبر مراكز العمل التابعة للمقر التي تُقدم فيها خدمات المؤتمرات.
    2.7 Des ressources sont prévues dans cette partie de chapitre pour financer certains coûts afférents aux organes directeurs dont le Département des affaires politiques assure le service et qui nécessitent des crédits spécifiques. UN ٢-٧ يدرج مبلغ تحت هذا الباب الفرعي للاحتياجات المتعلقة بأجهزة تقرير السياسة التي تتولى إدارة الشؤون السياسية المسؤولية عن تقديم الخدمات لها والتي يرى أنها تكون في حاجة الى اعتمادات خاصة.
    ii) Respect des délais de présentation pour tous les rapports des organes intergouvernementaux dont le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences assure le service UN ' 2` تحقيق نسبة 100 في المائة من الامتثال للمواعيد النهائية لتقديم تقارير الهيئات الحكومية الدولية التي تزودها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالخدمات
    Ce partenariat a pour but de renforcer les liens entre les politiques élaborées au sein des organes intergouvernementaux, dont le Département assure le secrétariat, et les programmes de pays, dont le PNUD assume la responsabilité principale. UN 124 - ويقصد بهذه الشراكة أن تعزز الصلات بين السياسات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية، التي تخدمها الإدارة، والبرامج القطرية، التي تقع تحت مسؤولية البرنامج الإنمائي في المقام الأول.
    iii) Autres services fournis. Assistance aux organes intergouvernementaux dont la Division assure le service, pour les aider à élaborer leurs rapports, en particulier ceux destinés à l’Assemblée générale et au Conseil économique et social; UN ' ٣` تقديم الخدمات اﻷخرى: تقديم المساعدة إلى الهيئات الحكومية الدولية التي تقوم الشعبة بخدمتها في مجال إعداد تقاريرها، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Fonds extrabudgétaires 9.27 Les ressources prévues au titre de cette partie du chapitre doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes aux organes permanents (organes intergouvernementaux et organes d'experts) ainsi qu'aux sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et aux processus intergouvernementaux, dont le Département des affaires économiques et sociales assure le secrétariat, et qui nécessitent des crédits spécifiques. UN 9 - 27 يغطي المبلغ المدرج في إطار هذا الباب الفرعي الاحتياجات المتصلة بالأجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء الدائمة، ودورات الجمعية العامة الاستثنائية، والعمليات الحكومية الدولية التي تضطلع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالمسؤولية عن تقديم الخدمات لها، والتي يُرى أنها تتطلب اعتمادات خاصة.
    Il représente l’ONU au Comité spécial de liaison et aux réunions du Groupe consultatif de la Banque mondiale, est cosecrétaire et coprésident du Comité local de coordination de l’aide, assure le secrétariat de plusieurs groupes de travail sectoriels et est cosecrétaire du Comité de liaison mixte. UN ويمثل اﻷمم المتحدة في لجنة الاتصال المخصصة، واجتماع الفريق الاستشاري للبنك الدولي، ويشارك في دور اﻷمين والرئيس للجنة تنسيق المعونة المحلية، ويقوم بدور اﻷمين لكثير من اﻷفرقة العاملة القطاعية، كما يشارك في دور أمين لجنة الاتصال المشتركة.
    Organes de l'Assemblée générale dont le Département assure le service UN هيئات الجمعية العامة التي تقدم لها الإدارة الخدمات
    Travaux des organes intergouvernementaux dont la Division assure le service, pour les aider à élaborer leurs rapports, y compris ceux destinés à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social; UN ' 2` الهيئات الحكومية الدولية التي تقدم لها الشعبة الخدمات في إعداد تقاريرها، بما في ذلك التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    ii) Dépositaire de la mémoire institutionnelle de l'Organisation sur les pratiques et les procédures de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organes dont la Division assure le service; UN ' 2` الاضطلاع بدور وديع ذاكرة المنظمة المؤسسية المتعلقة بممارسات وإجراءات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من الهيئات التي تقدم لها الشعبةُ الخدمات؛
    Il donne son avis au Secrétaire général et à d'autres fonctionnaires du Secrétariat sur des points concernant les travaux des organes dont le Département assure le secrétariat. UN ويسدي المشورة إلى الأمين العام وغيره من مسؤولي الأمانة العامة في المسائل المتصلة بعمل الهيئات التي تقدم لها الإدارة الخدمات.
    ii) Être le dépositaire de la mémoire institutionnelle de l'Organisation sur les pratiques et les procédures de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organes dont la Division assure le service; UN ' 2` أداء وظيفة الوديع لذاكرة المنظمة المؤسسية المتعلقة بممارسات وإجراءات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من الهيئات التي تقدم لها الشعبةُ الخدمات؛
    Organes du Conseil économique et social dont le Département assure le service UN اللجان الفنية/الهيئات التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تقدم لها الإدارة الخدمات
    Depuis le 1er janvier 1999, le Département n’a pris aucune disposition concernant les conventions dont l’Organisation assure le service puisque, à cette date, le secrétariat provisoire de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification a cessé d’être financé par le budget ordinaire de l’Organisation. UN لم تضع اﻹدارة أي ترتيبات تتعلق بالاتفاقيات التي تقدم اﻷمم المتحدة خدمات لها منذ ١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، عندما توقف تمويل اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية التصحر من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Depuis le 1er janvier 1999, le Département n’a pris aucune disposition concernant les conventions dont l’Organisation assure le service puisque, à cette date, le secrétariat provisoire de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification a cessé d’être financé par le budget ordinaire de l’Organisation. UN لم تضع اﻹدارة أي ترتيبات تتعلق بالاتفاقيات التي تقدم اﻷمم المتحدة خدمات لها منذ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، عندما توقف تمويل اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية التصحر من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    2.7 Des ressources sont prévues dans cette partie de chapitre pour financer certains coûts afférents aux organes directeurs dont le Département des affaires politiques assure le service et qui nécessitent des crédits spécifiques. UN ٢-٧ يدرج مبلغ تحت هذا الباب الفرعي للاحتياجات المتعلقة بأجهزة تقرير السياسة التي تتولى إدارة الشؤون السياسية المسؤولية عن تقديم الخدمات لها والتي يرى أنها تكون في حاجة الى اعتمادات خاصة.
    2.13 Des ressources sont prévues à la présente grande rubrique pour financer les dépenses afférentes aux organes directeurs dont le Département des affaires politiques assure le secrétariat et qui nécessitent des crédits spécifiques. UN ٢-٣١ جرى رصد اعتماد تحت هذا البند الفرعي من أجل الاحتياجات المتعلقة بأجهزة تقرير السياسة، التي تتولى إدارة الشؤون السياسية المسؤولية عن تقديم الخدمات اللازمة لها والتي يرى أنها في حاجة إلى اعتمادات خاصة.
    ii) Parution dans les délais de tous les rapports des organes intergouvernementaux dont le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences assure le service, toutes les langues officielles étant traitées sur un pied d'égalité UN ' 2` التقيد بنسبة 100 في المائة بالمواعيد النهائية لتقديم تقارير الهيئات الحكومية الدولية التي تزودها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالخدمات، مع معاملة جميع اللغات الرسمية معاملة متساوية
    c) Mise en œuvre rapide et efficace du programme de travail des organes intergouvernementaux dont le Département assure le service UN (ج) توصل الهيئات الحكومية الدولية التي تزودها الإدارة بالخدمات إلى تنفيذ البرنامج في الوقت المناسب وبفعالية
    De 2000 à 2007, chef du Groupe de mise en œuvre des traités, il a supervisé les travaux du secrétariat concernant quatre organes créés en vertu d'instruments internationaux dont le HCDH assure le secrétariat, dont le Comité des droits de l'homme, et un groupe de travail de la Commission des droits de l'homme. UN من عام 2000 إلى عام 2007، رئيس فريق تنفيذ المعاهدات، حيث أشرف على عمل الأمانة المتعلق بأربع هيئات تخدمها المفوضية، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفريق عامل تابع للجنة حقوق الإنسان؛
    iii) Autres services fournis. Assistance aux organes intergouvernementaux dont la Division assure le service, pour les aider à élaborer leurs rapports, en particulier ceux destinés à l’Assemblée générale et au Conseil économique et social; UN ' ٣` تقديم الخدمات اﻷخرى: تقديم المساعدة إلى الهيئات الحكومية الدولية التي تقوم الشعبة بخدمتها في مجال إعداد تقاريرها، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Fonds extrabudgétaires 9.16 Les ressources prévues sont liées aux activités des organes permanents (organes intergouvernementaux et organes d'experts), aux sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et aux processus intergouvernementaux, dont le Département assure le secrétariat, et qui nécessitent des crédits spécifiques. UN 9-16 يغطي المبلغ المقترح الاحتياجات المتصلة بالأجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء الدائمة ودورات الجمعية العامة الاستثنائية والعمليات الحكومية الدولية، التي تضطلع الإدارة بالمسؤولية عن تقديم الخدمات الفنية لها، والتي يُرى أنها تتطلب اعتمادات خاصة.
    Il représente l’ONU au Comité spécial de liaison et aux réunions du Groupe consultatif de la Banque mondiale, est cosecrétaire et coprésident du Comité local de coordination de l’aide, assure le secrétariat de plusieurs groupes de travail sectoriels et est cosecrétaire du Comité de liaison mixte. UN ويمثل اﻷمم المتحدة في لجنة الاتصال المخصصة، واجتماع الفريق الاستشاري للبنك الدولي، ويشارك في دور اﻷمين والرئيس للجنة تنسيق المعونة المحلية، ويقوم بدور اﻷمين لكثير من اﻷفرقة العاملة القطاعية، كما يشارك في دور أمين لجنة الاتصال المشتركة.
    c) Suivi de l'application des enseignements tirés des missions : tandis que la mise en oeuvre continue d'incomber au département, à l'organisme ou au service compétent, le Groupe assure le suivi de l'application des recommandations en publiant chaque année un rapport de situation; UN )ج( رصد تطبيق الدروس المستفادة: رغم أن تطبيق هذه الدروس لا يزال مسؤولية اﻹدارة أو الوكالة أو الوحدة المعنية، فإن وحدة الدروس المستفادة تقوم برصد تنفيذ التوصيات من خلال نشر تقرير سنوي عن حالة التنفيذ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus