"au représentant permanent de" - Traduction Français en Arabe

    • إلى الممثل الدائم
        
    • للممثل الدائم
        
    • الى الممثل الدائم
        
    • للمثل الدائم
        
    au Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies UN لﻷمم المتحدة إلى الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة
    Je donne la parole au Représentant permanent de la République islamique d'Iran. UN أعطي الكلمة الآن إلى الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية.
    Le Comité, de même que le Secrétariat, ont donné à plusieurs reprises des explications détaillées au Représentant permanent de la Côte d’Ivoire à New York. UN كما قامت اللجنة، وكذلك الأمانة العامة، بإبلاغ الإجراءات إلى الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة.
    Je donne maintenant la parole au Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN اﻵن أعطي الكلمة للممثل الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة.
    Je donne maintenant la parole au Représentant permanent de Thaïlande, l'Ambassadeur Phuangketkeow. UN وأعطي الكلمة الآن إلى الممثل الدائم لتايلند، السفير فوانغكيتكيو.
    Nous transmettons aussi nos remerciements au Représentant permanent de la Colombie pour sa superbe présentation du projet de résolution à l'Assemblée générale. UN ونتقدم بشكرنا أيضا إلى الممثل الدائم لكولومبيا على عرضه النيﱢر لمشروع القرار على الجمعية العامة.
    Le même jour, j'ai demandé au Représentant permanent de l'Iraq de l'époque de coopérer pleinement avec le Coordonnateur lors de sa prochaine visite. UN وفي اليوم ذاته طلبت إلى الممثل الدائم للعراق آنذاك أن يتعاون بالكامل مع المنسق خلال زيارته المقبلة.
    J'adresse une copie de la présente au Représentant permanent de l'Iraq en lui demandant de la transmettre d'urgence à son gouvernement. UN وسأرسل نسخة من هذه الرسالة إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة طالبا منه إحالتها على وجه السرعة إلى حكومته.
    Les hauts responsables de l'ONU ont adressé le même message au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Les hauts responsables de l'ONU ont adressé le même message au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Les hauts responsables de l'ONU ont adressé le même message au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Lettre datée du 18 mai 2011, adressée au Représentant permanent de l'Azerbaïdjan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة من رئاسة لجنة بناء السلام
    Les hauts responsables des Nations Unies ont adressé le même message au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Les hauts responsables de l'ONU ont adressé le même message au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Les hauts responsables de l'ONU ont adressé le même message au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    F. Lettre d'excuses datée du 17 juin 1999, adressée au Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève UN واو - رسالة اعتذار مؤرخة 17 حزيران/يونيه 1999 موجهة إلى الممثل الدائم للجزائر لدى الأمم المتحدة في جنيف من السيد عمار قبايلي
    Lettre datée du 30 mai 1998, adressée au Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies par le UN عنان رسالة مؤرخة ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة إلى الممثل الدائم للعراق
    Je donne maintenant la parole au Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pour qu'il présente le projet de résolution. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة ليعرض مشروع القرار.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au Représentant permanent de la Colombie, qui parlera au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لكولومبيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au Représentant permanent de la Suède. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسويد.
    Le Président a adressé le texte de cette déclaration au Représentant permanent de la République centrafricaine. UN وقد بعث الرئيس بنسخة من هذا البيان الى الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    C'est pourquoi mon pays exprime toute sa gratitude au Représentant permanent de Singapour, dont les efforts et la sagacité ont permis de parvenir à un projet de résolution à la fois ouvert et raisonnable. UN لهذه اﻷسباب، يعرب بلدي عن عظيم امتنانه للمثل الدائم لسنغافورة الذي تسنى إعداد مشروع القرار المتفتح والمعقول في آن واحد بفضل جهوده وحكمته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus