"au sommet mondial pour" - Traduction Français en Arabe

    • مؤتمر القمة العالمي من أجل
        
    • في مؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • في القمة العالمية المعنية
        
    • للقمة العالمية المعنية
        
    • أثناء القمة العالمية المعنية
        
    • في مؤتمر القمة العالمي بشأن
        
    • في مؤتمر القمة المعني
        
    • في القمة العالمية بشأن
        
    • المقدم إلى مؤتمر القمة
        
    • لمؤتمر القمة العالمي من أجل
        
    • في مؤتمري القمة العالميين المعنيين
        
    • ومؤتمر القمة العالمي من أجل
        
    • القمة العالمية من أجل
        
    • لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
        
    • بمؤتمر القمة العالمي من أجل
        
    Point 4 : Suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN البند ٤: متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Point 4 : Suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN البند ٤: متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Le chapitre II contient un exposé des nombreuses activités de tous ordres qui ont fait suite au Sommet mondial pour les enfants. UN ويتضمن الجزء الثاني سردا لﻷنشطة المختلفة الكثيرة التي ساهمت في عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Cela lui permettrait de contribuer efficacement à la réalisation des objectifs et des cibles convenus au Sommet mondial pour le développement durable. UN وسوف يمكنها ذلك من الإسهام بفعالية في تحقيق الأهداف والغايات المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    GEO3 constitue une contribution importante au Sommet mondial pour le développement durable. UN والتقرير الثالث عن توقعات البيئة العالمية إسهام كبير في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Dans leur déclaration au Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) en août 2002, les associations des collectivités locales ont formellement désigné ONU-HABITAT comme leur organe de liaison avec les Nations Unies. UN وفي آب/أغسطس 2002، وفي إعلان سياسي للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة المعقودة في جوهانسبرج، جنوب أفريقيا، سميت رابطات السلطات المحلية موئل الأمم المتحدة على أنها صلة الربط مع الأمم المتحدة.
    Point 4. Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN البند ٤: تقرير مرحلي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Point 4. Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN البند ٤: تقرير مرحلي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Point 4. Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN البند ٤ : تقرير مرحلي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Point 4 : Suite donnée au Sommet mondial pour les enfants; UN البند ٤: متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Point 4 : Suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN البند ٤: متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    RAPPORT D'ACTIVITÉ SUR LA SUITE DONNÉE au Sommet mondial pour LES ENFANTS UN تقرير مرحلي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    RAPPORT D'ACTIVITÉ SUR LA SUITE DONNÉE au Sommet mondial pour LES ENFANTS UN تقرير مرحلي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    2000: Membre de la Commission nationale chargée de préparer le rapport du Maroc présenté au Sommet mondial pour les enfants UN 2000: عضو في اللجنة الوطنية المكلفة بإعداد التقرير الوطني المقدم في مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل
    L'Arménie compte bien participer et contribuer au Sommet mondial pour le développement social de Copenhague. UN إن أرمينيا تتطلع إلى المشاركة واﻹسهام في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية في كوبنهاجن.
    Le principe du partenariat tel qu'il a été énoncé à Monterrey et répété au Sommet mondial pour le développement durable est en train d'être mis en oeuvre. UN إن مبدأ الشراكة كما ذُكر في مونتيري وتردد ذكره في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة يجري تنفيذه الآن.
    CONTRIBUTION DU PROGRAMME D'ACTION MONDIAL au Sommet mondial pour LE DEVELOPPEMENT DURABLE 5 UN مدخلات برنامج العمل العالمي في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Prenant note avec satisfaction du processus préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable, notamment du processus préparatoire régional auquel le Programme des Nations Unies pour l'environnement a fourni une contribution de fond, UN وإذ يلاحظ بارتياح العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، بما فيها عملية التحضير الإقليمية التي قدم لها برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً جوهرياً،
    Rappelant les objectifs pour les produits chimiques convenus au Sommet mondial pour le développement durable, UN وإذ تشير إلى الأهداف المتعلقة بالمواد الكيميائية المتفق عليها أثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،
    Contributions au Sommet mondial pour le développement durable UN إسهام في مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة
    À la session extraordinaire de 2002, il a été admis que les promesses de contributions qui avaient été faites au Sommet mondial pour les enfants de 1990 n'avaient pas été tenues. UN وتم الاعتراف في الدورة الاستثنائية لعام 2002 بأن الموارد الموعود بها في مؤتمر القمة المعني بالأطفال لعام 1999 لم توفر.
    Cet objectif reflète aussi l'engagement pris au Sommet mondial pour le développement durable, en 2002, de mettre en place des réseaux représentatifs avant 2012. UN ويبرز ذلك الهدف أيضا الالتزام الذي تم التعهد به في القمة العالمية بشأن التنمية المستدامة في عام 2002 والقاضي بإنشاء شبكات تمثيلية بحلول عام 2012.
    Déclaration ministérielle africaine au Sommet mondial pour le développement durable UN الإعلان الوزاري الأفريقي المقدم إلى مؤتمر القمة
    Des renseignements sur les programmes d'action nationaux élaborés par les gouvernements pour donner suite au Sommet mondial pour les enfants leur ont été communiqués. UN وقُدمت معلومات عن برامج العمل الوطنية التي أعدتها الحكومات استجابة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    131. Au niveau international, on prendra note en particulier de la participation d'enfants au Sommet mondial pour les enfants convoqué par l'Assemblée générale en 1990 et en 2002, et de l'implication d'enfants dans le processus de présentation de rapports au Comité des droits de l'enfant. UN 131- وعلى الصعيد الدولي، من الجدير بالذكر بشكل خاص مشاركة الأطفال في مؤتمري القمة العالميين المعنيين بالطفل اللذين دعت إلى عقدهما الجمعية العامة عامي 1990 و2002، وإشراك الأطفال في عملية إعداد التقارير المرفوعة إلى لجنة حقوق الطفل.
    53. Un projet exécuté conjointement avec l'UNICEF a donné lieu à la publication de l'" Atlas de l'enfant africain 1995 " , qui s'inscrit dans le cadre de la suite donnée au Consensus de Dakar, au Sommet mondial pour les enfants et la Position commune africaine sur le développement humain et social en Afrique. UN ٥٣ - وأسفــر مشروع مشترك مع اليونيسيف عن إصـــدار منشور في عام ١٩٩٥ بعنوان " أطلس الطفل اﻷفريقي " جاء كمتابعة لتوافق آراء داكار، ومؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، والموقف اﻷفريقي الموحد تجاه التنمية البشرية والتنمية الاجتماعية في أفريقيا.
    Conformément aux accords convenus au Sommet mondial pour les enfants, Cuba a mis en place un programme d'action national qui sert d'instrument de politique sociale en appui aux programmes que le pays a entrepris pour favoriser le développement intégral des enfants. UN وتمشيا مع الاتفاقات المعتمدة في القمة العالمية من أجل الطفل، يوجد في كوبا برنامج عمل وطني يعمل كأداة للسياسة الاجتماعية، دعما للبرامج التي يضطلع بها بلدي لتنمية أطفاله بشكل عام.
    entreprises comme suite au Sommet mondial pour UN اﻵثار البرنامجية لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Progrès accomplis à mi-parcours de la décennie dans l'application de la résolution 45/217 de l'Assemblée générale relative au Sommet mondial pour les enfants UN التقــدم المحرز في منتصف العقــد نحــو تنفيــذ قرار الجمعية العامــة ٤٥/٢١٧ المتعلق بمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus