"audit des" - Traduction Français en Arabe

    • مراجعة حسابات
        
    • الحسابات في
        
    • الحسابات المتعلقة
        
    • التدقيق في
        
    • مراجعة لحسابات
        
    • بمراجعة حسابات
        
    • لمراجعة حسابات
        
    • الحسابات الخاصة
        
    • الحسابات من
        
    • مراجعات حسابات
        
    • مراجعة عمليات
        
    • الحسابات الصادرة عن
        
    • حسابات نفقات
        
    • مراجعة أداء
        
    • مراجعته لحسابات
        
    Soumettre des plans d'audit des projets en exécution nationale UN تقديم خطط مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Améliorer le taux de soumission des rapports d'audit des projets en exécution nationale UN تحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات مشاريع التنفيذ على الصعيد الوطني
    Tableau 4 Résultats d'audit des projets d'exécution nationale en 2011 et 2012 UN الجدول 4: الأداء في مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في عامي 2011 و 2012
    L'audit externe est effectué par certaines institutions supérieures d'audit des États Membres. UN أما المراجعة الخارجية للحسابات فتتولاها مجموعة مختارة من المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في الدول الأعضاء.
    audit des opérations de contrôle des laissez-passer des Nations Unies à Genève et à Vienne UN مراجعة الحسابات المتعلقة بضوابط تصاريح المرور الخاصة بالأمم المتحدة في جنيف وفيينا
    Résultats d'audit des projets d'exécution nationale en 2011 et 2012 UN الأداء في مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في عامي 2011 و 2012
    audit des opérations du HCR en République démocratique du Congo UN مراجعة حسابات عمليات المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    audit des cotisations de retraite versées par les organisations affiliées UN مراجعة حسابات الاشتراكات التقاعدية التي تؤديها المنظمات المشتركة
    audit des opérations dans l'ex-République yougoslave de Macédoine UN مراجعة حسابات العمليات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Il permet de présenter de façon équitable l'ensemble des résultats d'audit des organismes des Nations Unies qui participent à un programme pluri-organisations. UN وهو يسمح بإعداد عرض شامل ومنصف لنتائج مراجعة حسابات منظمات الأمم المتحدة التي تشارك في برنامج معين تضطلع به عدة منظمات.
    Répartition des recommandations d'audit formulées dans les rapports d'audit des bureaux de pays de 2011, par rang de priorité UN توزيع جميع توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الواردة في تقارير عام 2011 وترتيب أولوياتها
    En 2011, la Division a réalisé une évaluation du processus d'audit des projets d'exécution nationale 2010. UN وفي عام 2011، أكملت الشعبة تقييما لعملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني عام 2010.
    Comparaison des résultats d'audit des projets d'exécution nationale en 2009 et 2010 UN مقارنة بين أداء مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لعامَي 2009 و2010
    Un audit des soldes d'ouverture des normes a été effectué au siège de l'UNOPS du 13 août au 7 septembre 2012. UN وقد أجريت مراجعة حسابات للرصيد الافتتاحي وفقا للمعايير في مقر المكتب في الفترة من 13 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2012.
    audit des projets financés par le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme UN مراجعة حسابات المشاريع التي يمولها الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا
    La plupart des services d'audit des organismes des Nations Unies ont déclaré avoir un plan fondé sur les risques. UN وقد أعلنت معظم دوائر مراجعة الحسابات في الأمم المتحدة وجود خطط مراعية لعناصر المخاطرة لديها.
    :: Accroissement du taux d'application des recommandations cruciales liées à l'audit des missions. UN :: زيادة معدل تنفيذ أهم توصيات مراجعة الحسابات المتعلقة بالبعثة.
    audit des patrouilles d'observateurs militaires de la MINUL UN تم التدقيق في الدوريات التي يقوم بها المراقبون العسكريون في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    audit des directives et des services fournis par l'UNICEF pour aider au renforcement de l'efficacité des bureaux de pays UN مراجعة لحسابات ما تقدمه اليونيسيف من توجيهات ودعم من أجل كفالة فعالية أداء العمليات في المكاتب القطرية
    Suite donnée aux recommandations formulées à l'issue de l'audit des bureaux de pays UN متابعة التوصيات المتعلقة بمراجعة حسابات المكاتب القطرية
    Les normes nationales d'audit des entités du secteur public portent-elles sur les aspects suivants? UN هل الجوانب التالية مشمولة بالمعايير الوطنية لمراجعة حسابات كيانات القطاع العام؟
    L'objectif était de mieux faire comprendre la norme ISO 14001 et les problèmes à surmonter en vue de son application, d'évaluer les coûts et les avantages liés à sa mise en oeuvre, d'acquérir une certaine expérience de l'audit des systèmes de gestion de l'environnement et de déterminer les besoins de formation. UN وكانت اﻷهداف هي تحسين فهم المعيار إيزو ١٠٠٤١ والمشاكل التي تكتنف تنفيذه، وتقدير تكاليف وفوائد تنفيذ المعيار، والحصول على خبرة في مراجعة الحسابات الخاصة بنظم اﻹدارة البيئية، وتقرير متطلبات التدريب.
    Ces régimes comprennent les audits menés par des bureaux d'audit interne, des vérificateurs externes et des sociétés d'audit engagées par les bureaux extérieurs spécifiquement pour mener l'audit des projets confiés aux PE. UN وتشمل تلك النظم مراجعة الحسابات من طرف مكاتب المراجعة الداخلية والمراجعين الخارجيين وشركات المراجعة التي تتعاقد معها المكاتب الميدانية لمراجعة حسابات شركاء التنفيذ خصيصاً.
    audit des bureaux de pays UN مراجعات حسابات المكاتب القطرية
    audit des processus de budgétisation et de contrôle financier des projets du plan-cadre d'équipement. UN مراجعة عمليات الميزنة والمراقبة المالية لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Le FNUAP a aussi amélioré le système de manière à y saisir les rapports d'audit des pays utilisant le mécanisme garantissant la régularité des transferts de liquidités selon la méthode harmonisée. UN وعزز الصندوق أيضا من نظام إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لتشمل تقارير مراجعة الحسابات الصادرة عن بلدان تستخدم أسلوب الضمان من أجل نهج منسق في التحويلات النقدية.
    Ces travaux ont permis d'harmoniser davantage les activités d'audit des fonds et programmes qui font partie du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وساهمت هذه الجهود في زيادة تنسيق عمليات مراجعة أداء كافة الصناديق والبرامج المنتمية إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Il adoptera une approche plus structurée et plus directement axée sur les risques pour l'audit des projets exécutés directement par le PNUD. UN وسيعتمد نهجا أكثر تنظيما واستنادا إلى المخاطر في مراجعته لحسابات مشاريع التنفيذ المباشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus