"aurais aimé" - Traduction Français en Arabe

    • أتمنى لو
        
    • ليتني
        
    • اتمنى لو
        
    • تمنيت لو
        
    • أتمنّى
        
    • أَتمنّى
        
    • اتمنى ان
        
    • تمنيت أن
        
    • ليتك
        
    • أتمني لو
        
    • أتمنى إن
        
    • آمل لو كان
        
    • فقط لو
        
    • ليت كان
        
    • تمنيتُ لو
        
    J'aurais aimé qu'il y ait quelqu'un. Quelqu'un pour sauver ton fils. Open Subtitles كنت أتمنى لو كان هناك شخص يستطيع إنقاذ إبنك
    J'aurais aimé lui dire quelque chose avant que je fasse toutes ces croix débiles, mais, ok. Open Subtitles أتمنى لو قلتِ شيء قبل أن أغرس الصُلبان هذه ولكن لا مشكلة ..
    J'aurais aimé être un connard chevaleresque plutôt qu'un simple connard. Open Subtitles ليتني كنت أحمقاً مندفعاً بدلاً من كوني أحمقاً
    J'aurais aimé qu'on commence cet exercice il y a 6 mois. Open Subtitles اتمنى لو أننا بدأنا هذا التمرين قبل ستة أشهر
    J'aurais aimé que vous ne m'impliquiez pas dans votre manigance. Open Subtitles حسناً,تمنيت لو انك لم تشركني في عملية خداعك
    Oh, comment j'aurais aimé être une invitée dans cette émission. Open Subtitles لكمّ أتمنّى لو كنتُ ضيفةً في ذلك البرنامج.
    Tu passeras un bon moment au bal, j'aurais aimé venir. Open Subtitles تقضين وقتاَ ممتعاَ في الباليه أتمنى لو أحضر
    J'aurais aimé que ça soit toi qui crève dans cette école. Open Subtitles كنت أتمنى لو أنك أنت من مات بتلك المدرسة
    J'aurais aimé le faire les 242 nuits que j'ai passées dans le couloir de la mort. Open Subtitles أتمنى لو واتتني الفرصة في واحدة من الـ242 ليلة التي قضيتها بانتظار إعدامي
    J'aurais aimé que tu aies plus confiance que ça en moi. Open Subtitles أتمنى لو كان لديك القليل من الايمان بي أيضاً
    J'aurais aimé que nous puissions parler avant. Pourquoi me suivez-vous ? Open Subtitles كنت أتمنى لو كنت تحدثت معك قبل هذه الليلة
    J'aurais aimé savoir que vous veniez. Je me serais mieux arrangée. Open Subtitles ليتني علمت بقدومك , أنا في حاله من الفوضى
    J'aurais aimé savoir que vous veniez. Je me serais mieux arrangée. Open Subtitles ليتني علمت بقدومك , أنا في حاله من الفوضى
    J'aurais aimé avoir plus, mais elle ne parlera pas sans assignation. Open Subtitles ليتني أتيت إليك بأكثر من هذا لكنها لن تتحدث من دون استدعاء
    J'aurais aimé... j'aurais aimé avoir pu être un meilleur père pour vous deux et j'espère que vous saurez apprendre de mes propres erreurs. Open Subtitles واتمنى لو ان اتمنى لو كنت ابا افضل لكما ، مفهوم؟ والمل ان تتمكنا من التعلم من اخطائي
    J'aurais aimé qu'on ait plus de temps, mais il faut se dire au revoir. Open Subtitles تمنيت لو أن لدينا المزيد من الوقت لكن حان وقت الوداع
    J'aurais aimé être celui qui t'a sauvé, mais j'ai pris l'ascenseur. Open Subtitles أتمنّى لو كنت من أنقذك، لكنّي لست سريعاً كفاية.
    Adrian, j'aurais aimé que le docteur te laisse aller au match. Open Subtitles أدريان، أَتمنّى ان الدكتور تَركَك تَذْهبُ إلى هذ القتال.
    Et bien, uh, j'aurais aimé vous dire oui, mais la réponse correcte est non. Open Subtitles اتمنى ان اقول اجل ولكن الاجابة الصحيحة هي لا
    Mais j'aurais aimé que tu me le dises au téléphone avant que je vienne. Open Subtitles و لكنى تمنيت أن تخبرينى ذلك فى التليفون قبل أن آتى.
    J'aurais aimé que vous fassiez plus de recherches ou attendiez une journée. Open Subtitles ليتك أجريت مزيدًا من البحث أو انتظرت ليوم.
    Je ne sais pas comment répondre à cette question. J'aurais aimé. Open Subtitles لا أعرف تلك الإجابة أتمني لو أنني أعرفها
    J'aurais aimé pouvoir respirer pour toi, chérie. Open Subtitles أتمنى إن أمكنني التنفس عوضاً عنك، يا عزيزتي
    J'aurais aimé mieux te connaître, papa. Open Subtitles آمل لو كان هناك الوقت لأتعرف عليك أكثر يا أبي
    Et j'aurais aimé que quelqu'un me prenne à part pour me dire qu'il y avait un autre moyen. Open Subtitles يا للهول و أتمنى فقط لو كان قد أخذني أحد على الجانب و أخبرني أنه هُناك طريقة أخرى
    J'aurais aimé prendre une photo de nos têtes à votre entrée. Open Subtitles ليت كان هناك مصوراً يصور تعابير وجوهنا عندما دخلت
    - Ce n'était pas toujours bien. Parfois j'aurais aimé qu'on reste ici, loin de tout. Open Subtitles لم تكن جيدة دوماً، في بعض الأحيان، تمنيتُ لو مكثنا هنا فحسب،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus