"autre fois" - Traduction Français en Arabe

    • وقت آخر
        
    • وقت لاحق
        
    • وقت اخر
        
    • وقتٍ آخر
        
    • آخر مرة
        
    • المرة السابقة
        
    • وقت أخر
        
    • المرة القادمة
        
    • لاحقًا
        
    • المرة الأخيرة
        
    • بوقت آخر
        
    • يوم آخر
        
    • المرة الماضية
        
    • وقتٍ لاحق
        
    • بوقتٍ آخر
        
    Est-ce qu'on ne peut pas le faire une autre fois? Open Subtitles ألا يمكننا القيام بذلك في وقت آخر لأنني..
    Oh, elle... "Peut-être une autre fois" c'était pour me chauffer, et je le savais. Open Subtitles ربّما ''في وقت آخر'' جملة تقال للتملّص، و أنا أعرف ذلك.
    Mike, tu crois pas qu'on devrait se rencontrer une autre fois ? Non ! Je... Open Subtitles إذا مايك ، هل من الأفضل أن نجتمع في وقت آخر ؟
    Les timbres fiscaux sont un juteux marché, et c'est une charmante façon de blanchir l'argent... une histoire que je vous raconterai une autre fois. Open Subtitles هُناك أرباح ضخمة تنتج من الطوابع الضريبية وهي طريقة رائعة لغسيل الأموال قصة يُمكنني مشاركتكِ إياها في وقت لاحق
    Pourquoi on irai pas danser une autre fois, genre le jour. Open Subtitles لما لا نذهب للرقص في وقت اخر مثلا في النهار ؟
    On peut faire ça une autre fois ? Open Subtitles حسناً ، إسمعاني ، هل يمكننا فعل هذا في وقتٍ آخر
    Je suppose qu'on en parlera une autre fois. Open Subtitles أفترض أنه يُمكننا مُناقشة ذلك الأمر في وقت آخر
    Je pense que nous devrions peut-être faire ça une autre fois. Open Subtitles اعتقد انه علينا ان نفعل هذا في وقت آخر
    Tu dois voir un médecin. Alors on en reparlera une autre fois. Open Subtitles يجب عليك رؤية طبيب لذلك نحن بصدد الحديث حول هذا فى وقت آخر
    Donc, une autre fois, tu vas m'appeler, et on sortira. Open Subtitles إذن , في وقت آخر سوف تتصّل بي و سوف نخرج
    Peut être une autre fois. Open Subtitles حسناً , ربما في وقت آخر الان عليّ العودة
    Laisse tomber, on en parlera une autre fois. Open Subtitles حسناُ.اخلد الى النوم سوف نتحدث عن هذا الموضوع في وقت آخر.
    Je comprends, mais nous ferons ça une autre fois. Open Subtitles أفهم ذلك، لكن سيتعين علينا أن نقوم بهذا في وقت آخر
    Désolée. Peut-on faire ça une autre fois ? Open Subtitles آسفة يا هولي هل يمكننا فعل ذلك في وقت آخر ؟
    Je n'ai pas vraiment le temps. Peut être une autre fois Open Subtitles ليس لدي الوقت الكافي لذلك ربما في وقت لاحق
    Une autre fois, quand Miguel ne sera pas là. Open Subtitles في وقت اخر عندما لا يكون ميغيل في المنزل
    C'est en fait une longue histoire, que je te raconterais. une autre fois. Open Subtitles آه، أنها فعلا قصة طويلة سوف أحكيها لك في وقتٍ آخر
    L'autre fois quand tu as frappé ce gars, tu lui as cassé la mâchoire et maintenant, il ne peut même plus parler. Open Subtitles آخر مرة ضربتَ فيها رجلٌ آخر، كسرتَ ذقنهُ والآن لا يستطيع التحدث.
    C'est le même que l'autre fois ? Je te sens ! Open Subtitles إسألي إذا كانت هي نفس المرأة في المرة السابقة.
    Oh, moi aussi. Donc peut être une autre fois, hein ? Open Subtitles أوه , أنا مشغول أيضاً لذلك سوف نتقابل وقت أخر
    Je dormirai bien et j'espérerai avoir plus de chance une autre fois. Open Subtitles فقط سأنام جيدا وآمل بحظ أفضل في المرة القادمة
    - Si le stratagème te semble encore un peu confus, je prendrai le temps de te l'expliquer une autre fois. Open Subtitles إن كنت تجد صعوبة في استيعاب هذا فسأشرح لك الأمر لاحقًا
    Vous disiez qu'on utiliserai ceux de l'autre fois Open Subtitles أخبرتني أنها ستكون نفس شارات المرة الأخيرة
    C'est vraiment un sujet de discussion pour une autre fois, mais pour l'instant chaque seconde compte. Open Subtitles حسناً ، هذا بالتأكيد موضوع قابل للنقاش بوقت آخر ، لكن الآن كل ثانية لها أهمية
    On s'amusera ensemble une autre fois alors. Open Subtitles أعتقد أننا يمكننا القيامك بهذه الأشياء في يوم آخر
    Je me suis dit que je la résoudrais pour toi, que tu puisses avoir le mérite et recevoir la promotion, comme l'autre fois. Open Subtitles اكتشفت أنه يجب علي حلها من أجلك, لتحظى بكل الفضل, و تحصل على التّرقية الكبيرة, مثل المرة الماضية.
    Si vous voulez bien remettre à plus tard votre "J'ai blessé votre amie", je vous botterai le cul une autre fois. Open Subtitles لذا,إذا لم تمانعي في تأجيل موضوع أن صديقك خسر وظيفته بسببي سأكون سعيده بركل مؤخرتك في وقتٍ لاحق
    Je comprends tout à fait, on dînera une autre fois. Open Subtitles أنا أتفهم تماماً، يمكننا تناول العَشاء بوقتٍ آخر أهذه أمّنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus