On m'a dit que si j'avais besoin d'aide, vous étiez le Jedi à contacter. | Open Subtitles | لقد تم اخباري اذا احتجت مساعدة , سوف تكوني وسيلة الاتصال |
J'avais besoin de conseil spirituel après avoir rompu avec mon partenaire de 25 ans. | Open Subtitles | احتجت بعض الإرشاد الروحي بعد انفصالي عن شريكتي بعد 25 عاماً |
J'avais besoin de quelqu'un qui le suivrait 24 heures par jour. | Open Subtitles | إحتجت لشخص يكون ملازم له لـ24 ساعة طوال اليوم |
Non, tu avais besoin d'une victoire, j'avais besoin d'une pause. | Open Subtitles | أنتي أحتجت للفوز , أنا أحتجت لفترة راحة |
Je voulais être sûre que tu ne me mettrais pas en prison. J'avais besoin de voir si tu viendrais à moi. | Open Subtitles | أردتُ أن أتأكّد من أنّكَ لن تزجّ بي في السجن، كان عليّ أن أرى إن كنتَ ستأتيني |
Ouais, désolé. J'avais besoin de mettre mes pensées en place. | Open Subtitles | أجل، أعتذر عن ذلك، احتجتُ لألُم شتات عقلي. |
Et vous l'avez fait, madame, alors que j'avais besoin de vous. | Open Subtitles | و قد فعتلت ذلك سيدتي حين إحتجتُ إليك بشدة |
Car j'ai eu une journée vraiment pourrie, et j'en avais besoin. | Open Subtitles | لأنّي مررت بيوم مرير جدًّا، وقد احتجت إلى ذلك. |
Si j'avais besoin de deux minutes seule avec elle, vraiment seule, tu pourrais le faire ? | Open Subtitles | إذا ما احتجت دقيقتين بمفردي معها وأنا أعني بمفردي يمكنك أن توفرها لي؟ |
Tu ne m'as jamais aimé, mais tu as toujours été là quand j'en avais besoin. | Open Subtitles | مع اني أعلم بأنك لم تعجب بي قك ساعدتني عندما احتجت المساعدة |
Car même s'il y avait quelque chose que j'avais besoin de faire quand je rentrerai, je ne peux toujours pas remonter le temps. | Open Subtitles | لأنه حتى لو كـان هنـاك أمر احتجت أن أفعله حين أعود ، فأنـا لن أعود في الوقت المنـاسب |
J'avais besoin que l'homme me soit redevable, et maintenant, il l'est. | Open Subtitles | احتجت للرجل ليكون مدينا لي، و هو الآن كذلك |
J'avais besoin de voir si vous étiez si bonne avant de vous avoir prés de moi. | Open Subtitles | إحتجت أن أرى إذا كنتِ تضمرى الخير قبل أن أسمح لكِ بالأقتراب منى |
J'ai fait du shopping, et des petits trucs. J'avais besoin de fil dentaire, et je me suis souvenue que j'en avais ici. | Open Subtitles | كنت أتسوق ، متعلقات صغيرة ، إحتجت إلى خيط تنظيف الأسنان و أدركت أن لدي البعض منه هنا |
J'avais besoin d'une femme qui puisse couper le bois et les peaux de lapins, aussi bien que boire du thé et faire la révérence. | Open Subtitles | أحتجت إلى زوجة تستطيع قطع الخشب وسلخ الأرانب وتمتلك آداب النبلاء |
Pour être claire... ♪ Je n'ai pas déménagé pour Josh, j'avais besoin de changement ♪ | Open Subtitles | ♪ أنا لم انتقل هنا من أجل جوش ، أنا فقط أحتجت التغيير ♪ |
J'avais besoin de me changer les idées. | Open Subtitles | أردتُ إزلالة بعض المشاكل النسائية لبعضة أيام |
Et j'avais besoin d'accomplir quelque chose sans que tu fasses obstruction. | Open Subtitles | وأنا احتجتُ لتحقيق شيء لنفسي بدون أن تقف عائقًا بطريقي |
J'avais besoin d'un mandat hier soir pour les empêcher de détruire des preuves ce matin. | Open Subtitles | لأنني إحتجتُ للمذكرة ليلةَ البارحة لكيّ أمنعهم من تدمير الدليل بهذا الصباح. |
Nous sommes tombés amoureux... mais j'avais besoin d'une famille, alors on a tout arrêté. | Open Subtitles | لقد وقعنا في الحب ولكنني كنت بحاجة لعائلة, فقمنا بإنهاء الأمر |
-J'ai commencé cette charité parce que j'avais besoin de me sentir mieux parce que je ne pouvais pas me pardonner | Open Subtitles | لقد بدأت ذلك العمل الخيري لأنني كنت في حاجة للشعور بتحسن لأنني لم أستطع مسامحة نفسي. |
J'avais besoin que Manzano et Whitworth gardent Butan à distance. | Open Subtitles | واحتجت الى مانازنو وويتورث لابقاء بيوتن بعيدا عنا |
Victoria, laissez moi vous aider, comme vous m'avez aidé quand j'en avais besoin. | Open Subtitles | فيكتوريا دعيني أساعدك كما ساعدتني في وقت حاجتي |
Mais avec 12 ans de retard je crois que c'est la chose dont j'avais besoin | Open Subtitles | متأخر 12 سنة فحسب. أعتقد أنه الشيء الذي احتجته طوال هذا الوقت |
J'avais besoin d'un peu d'eau et tu avais besoin de mon lait. | Open Subtitles | كل ما أحتجته أنا هو القليل من الماء |
J'avais besoin de toi comme renfort. Je n'avais pas le temps de débattre. | Open Subtitles | احتجتك للمساندة، ولم يكُن لديّ وقت للجدال. |
Je remercie également MM. Petrovsky et Bensmaïl et tous les membres du secrétariat, auprès desquels j'ai trouvé toute l'aide dont j'avais besoin et chaque fois que j'en ai eu besoin. | UN | كما أشكر السيد بتروفيسكي والسيد بن اسماعيل وكل أعضاء اﻷمانة الذين قدموا لي كل ما احتجت من مساعدة كلما احتجتها. |
Dieu sait si je ne t'ai pas aimé quand tu en avais besoin. | Open Subtitles | يعلم الله أنني لم أعطك الحبّ عندما احتجتَ إليه. |