"avais jamais" - Traduction Français en Arabe

    • قط
        
    • يسبق لي
        
    • لم يسبق
        
    • أبداً لم
        
    • من قبل أبدا
        
    • يسبق ليّ
        
    • قبل أبداً
        
    • أبدا من قبل
        
    • أبداً في حياتي
        
    • أبداً مَا
        
    • ابدا في
        
    • ابدا من قبل
        
    • من قبل ابداً
        
    • من قبل طوال حياتي
        
    Et ce qu'elle m'a dit a expliqué quelque chose que je n'avais jamais... jamais compris auparavant. Open Subtitles ..وما أخبرتني به، أوضح لي شئ طالما شئ لم أفهمه قط من قبل
    Je me demandais pourquoi je n'avais jamais vu de photos de moi nouveau-né avec ma mère. Open Subtitles لقد تسائلتُ دوماً لما لم أرى صورة لي قط وأنا رضيع مع والدتي.
    Ou en fait la fille que je n'avais jamais vue avant. Open Subtitles أو على الاقل الفتاة التي لم يسبق لي مقابلتها
    Je n'avais jamais dit ces mots en public. Open Subtitles لم يسبق لي أن قلت هذه الكلمات على الملأ من قبل.
    Plein de gens, des milliers que tu n'avais jamais rencontrés mais tu vas les sauver. Open Subtitles الكثير، الآلاف لم يسبق أن التقيت بهم أبداً من قبل لكنك ستنقذهم
    Je n'avais jamais rien vu de tel. Et je n'avais jamais vu personne aussi en colère. Open Subtitles لم أرَ شيئاً كهذا في حياتي ولم أرَ شخصاً غاضباً لهذه الدرجة قط.
    Je n'avais jamais vu personne faire un acte si courageux. Open Subtitles لم أرَ أحدًا يفعل أمرًا بهذه الشجاعة قط.
    Mais comme j'avais jamais vu le visage du gars à qui j'ai volé l'argent, j'avais de la chance qu'il ait gardé les bandes. Open Subtitles لكن بما أنني لم أرَ قط وجه الرجل الذي سرقت منه 10 دولارات كنت محضوضاً لأنه احتفظ بالأشرطة
    Je n'avais jamais joué la comédie, mais si le capitaine le faisait... CHEF DE POLICE INTÉRIMAIRE ... pourquoi pas moi ? Open Subtitles لم أمثل من قبل قط لكن إن ظهر القبطان البحري في البرنامج ، فلمَ لا أشترك أنا؟
    Non, je ne l'avais jamais vu de ma vie avant hier. Open Subtitles لا ، حتى يوم الأمس ما كُنت لأقابله قط في حياتي
    Je n'avais jamais rien volé de ma vie. Open Subtitles لأنه لم يسبق لي أن سرقت أي شيء في حياتي.
    Je ne l'avais jamais rencontré avant, mais il y a toutes ces photos de nous en vacances dont je n'ai aucun souvenir. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت به من قبل، ولكن هناك كل هذه الصور منا على اجازة ليس لدي ذاكرة.
    Max, je viens de faire quelque chose que je n'avais jamais fais. Open Subtitles ماكس، أنا فقط فعلت شيئاً لم يسبق لي فعله
    J'en avais jamais vu autant pour amener un corps. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت شرطيي الولاية يأتون بهذا العدد لإحضار جثة.
    Je n'avais jamais vu de vraie neige avant de descendre de l'avion à New York. Open Subtitles لم يسبق لى رؤية ثلوج حقيقية قبل هبوطى من الطائرة فى نيويورك
    - Je ne vous avais jamais vu sourire avant. - Je ne savais pas qu'il avait des dents. Open Subtitles . لم أراه يبتسم أبداً . لم أعرف أن لدية أسنان
    Des piolets, des crampons, des accessoires d'escalade que je n'avais jamais utilisés. Open Subtitles --فؤوس الجليد و أحذية ذات مسامير لمنع الإنزلاق كافة عتاد التسلق التقني هذا الذي لم أستخدمه من قبل أبدا.
    J'avais jamais eu autant d'argent en main. Open Subtitles لم يسبق ليّ و أنّ حظيت بهذا المبلغ من المال في حياتي، أعني، أبداً.
    Je n'avais jamais vendu de maison par téléphone. Open Subtitles إنه فقط أنني لم أبع منزلاً عبر الهاتف من قبل أبداً
    J'ai fini par lui dire la vérité, que j'avais eu peur car je ne l'avais jamais fait. Open Subtitles لذا اخيرا , فقط اخبرتها بالحقيقة لقد كنت مرعوبا , كما تعلم لاننى لم أفعلها أبدا من قبل
    Mon dieu, je l'ai frappé. Je n'avais jamais frappé quelqu'un. Open Subtitles ياإلهي أنا ضربته أنا لم أضرب أحد أبداً في حياتي
    Je ne vous avais jamais vu au bureau avant midi. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُك في المكتبِ قبل ظهرِ.
    Je suppose que je ne l'avais jamais vraiment ressentie auparavant Open Subtitles اعتقد انني لم اجربها ابدا في الحقيقة من قبل
    Je ne l'avais jamais vu si heureux, et ça se comprend. Open Subtitles انا لم ار الرجل سعيدا ابدا من قبل و من سيلومه؟
    Je n'en avais jamais vu ailleurs que dans un magasin. Open Subtitles أنا لم أراها من قبل ابداً خارج متجر الحلويات
    J'avais jamais rien aimé de ma vie. Open Subtitles و, كما تعرف, لم أحب شيئاً من قبل طوال حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus