Mais je me sais capable de négocier avec cet homme. | Open Subtitles | ولكني آمن بقدرتي على التفاوض مع هذا الرجل |
Car j'étais avec cet homme depuis si longtemps... et je ne pensais pas que tu viendrais, et j'étais vraiment terrifiée. | Open Subtitles | لأنني كنت مع هذا الرجل لفترة طويلة، ولم أكن أعتقد أنك قادم، وكنت مجرد خائفة حقا. |
Je veux vieillir avec cet homme, avec nos enfants, nos petits-enfants. | Open Subtitles | اريد إن اكبر مع هذا الرجل ومع اطفالنا واحفادنا |
Je vous ai vue danser avec cet homme, l'homme que vous disiez ne pas connaître. | Open Subtitles | رأيتكِ ترقصين مع ذلك الرجل. الرجل الذي قلتي أنك لا تعرفينه. |
Car tu m'as supplié pour avoir cette affaire et une chance de travailler avec cet homme. | Open Subtitles | لأنكَ توسلتَ لي لأجلِ هذه القضيّة .وفرصةً للعملِ مع ذلك الرجل |
Donya avait l'air à l'aise avec cet homme, comme s'ils étaient des amis proches, non ? | Open Subtitles | لقد كانت تبدو مستريحة بالحديث مع الرجل وكأنهم أصدقاء مقربون ألن تقول هذا ؟ |
25 ans que je travaille avec cet homme, sans me douter de rien. | Open Subtitles | كنت اعمل مع هذا الرجل 25 عاماً و لا ايّ دليل |
Et vous êtes en affaires avec cet homme ? | Open Subtitles | و يمكنك القيام بأعمال تجارية مع هذا الرجل ؟ |
Veux-tu vraiment que tes enfants grandissent dans une situation potentiellement malheureuse. avec cet homme abusif ? | Open Subtitles | أحقًا تريد لأطفالك النضوج بهذا الوضع التعيس المُحتمل مع هذا الرجل البذيء؟ |
Eh Mannix, j'ai partagé une bataille avec cet homme. | Open Subtitles | تراجع أيها العين , لقد تشاركت معركة مع هذا الرجل |
Vous avez échangé des coups de feux avec cet homme, il s'en est pris à plusieurs d'entre vous, mais vous n'avez aucune idée de qui il est ? | Open Subtitles | قمتم بتبادل اطلاق النيران مع هذا الرجل يقتل العديد منكم ولكن انتم لا تعلمون من يكون؟ |
Elle a une rencontre érotique avec cet homme. Peut-être sa première, on ne sait pas. | Open Subtitles | أقامت لقاءاً مثيراً مع هذا الرجل ربما هو الأول بالنسبة لها، لا نعلم ذلك |
Aucun tribunal au monde ne peut l'obliger à vivre avec cet homme. | Open Subtitles | لا يمكنُ لأي محكمة في العالم أن تجبر هذه المرأة على العيش مع هذا الرجل |
Et vraiment, Votre Honneur, autant que je sache, elle a fait tout ce qu'elle a pu pour rester avec cet homme... | Open Subtitles | الحقيقة سيادتك بقدر ما ألم فقد قامت ..بكل ما تستطيع لتبقى مع هذا الرجل |
Et ça a probablement mis trop de pression pour être spécial, mais la vérité c'est que chaque jour que je passe avec cet homme est spécial. | Open Subtitles | ومن المرجح أن هذا وضع الكثير من الضغط لتكون ليلة مميزة لكن , الحقيقة هي , كل يوم أقضيه مع هذا الرجل هو مميز |
Je ne ferais pas la paix avec cet homme sauf s'il retire tous ses soldats du sol russe ! | Open Subtitles | لنْ أحل السلام مع ذلك الرجل مالم يسحب كل جندي من جنوده من أرض روسيا! |
Tu parades avec cet homme et ta conduite honteuse rejaillit sur notre famille. | Open Subtitles | لقد كنتِ تمرحين مع ذلك الرجل, و العار يأتي إلي |
Je ne vais nul part avec cet homme. Non. | Open Subtitles | ـ أنا لن أذهب لأي مكان مع ذلك الرجل ـ لا |
Tu vois la blonde, avec cet homme, Ià? | Open Subtitles | هل ترى هذه الشقراء الجالسة مع الرجل هناك ؟ |
Vous voulez de l'argent dur à rivalisez avec cet homme, et c'est la façon de le faire. | Open Subtitles | أنتِ تريدين أمولا نـقداً لـتتنافسي مع ذاك الرجل وهذه هي الطريقة لفعل ذلك |
Si tu ne retournes pas avec cet homme, qui t'a soi-disant bousculé une fois en 5 ans, quelles sont tes possibilités ? | Open Subtitles | إنه فقط إن لم تعودي لهذا الرجل و الذي تزعمين أنه دفعك مرة في خمس سنوات ماذا أمامك؟ |
Je ne vais pas être coincée à Camp David avec cet homme. | Open Subtitles | لَنْ أُحْصَرَ في كامب ديفيدِ مَع ذلك الرجلِ. |
Si tu continues à faire ça avec cet homme, et je ne te juge pas, évidemment. | Open Subtitles | ان استمررتي على فعل هذا الشيء مع هذا الشخص وانا لست احكم عليك بالتأكيد |