Max, tu es dans le film et tu vas venir avec moi à la réunion pour leur dire ça. | Open Subtitles | أنا لن أبيع صداقتنا من أجل هوليود ماكس , أنت في الفيلم وستأتين معي إلى المقابلة لتخبريهم بذلك |
Il faut que tu viennes avec moi à ce marché Horace, c'est si beau. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب معي إلى محل المزارع ، هوراس انه رائع جداً |
Savoir que tu étais avec moi à chaque minute, et que je pouvais te protéger. | Open Subtitles | مع العلم ان كنتم معي في كل دقيقة، وأنا لا يمكن حمايتك. |
Je renouvelle donc mon appel aux groupes régionaux pour qu'ils continuent à coopérer avec moi à cet égard. | UN | وأود أن أكرر للمجموعات الاقليمية ذكر أملي في أن تواصل تعاونها معي في هذا الشأن. |
Je traînais Helen et son petit ami avec moi à Sierra Nevada chaque été afin de pouvoir étreindre chaque arbre. | Open Subtitles | كنت معتاداً أن أجر هيلين وصديقها معي الى مرتفعات سييرا كل صيف حتى يمكنني ان أضم |
pour que mon fils revienne avec moi à la maison. | Open Subtitles | للحصول على ابني أن يعود معي إلى البيت. |
Si je vous laisse venir avec moi à la cabane, je dois aller à un endroit d'abord. | Open Subtitles | ترككما تأتيان معي إلى الكوخ، ثمة مكان واحد علينا الذهاب له أولاً |
Tu veux sortir avec moi, à mon 4x4, fumer une cigarette ? | Open Subtitles | هل ترغبين بالذهاب معي إلى شاحنتي؟ لنأخذ سيجارة؟ |
- Si tu viens avec moi à Moscou, je te promets, tu as ma parole, que je ferai tout, absolument tout ce que tu veux. | Open Subtitles | أذا قدمتي معي إلى موسكو وعد مني لكي أن افعل أي شيء وكل شيء تطلبيه |
Je veux que tu viennes avec moi à Hawai pour renouveler nos vœux. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأتي معي إلى هاواي لتجديد عهود الزواج |
Et après ça, tu viendras avec moi à la salle de sport. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، يمكنك ان تاتي معي إلى التمارين الرياضية |
Je suis actuellement en train d'écrire à tous les chefs de délégation afin de vous inviter à des entretiens bilatéraux avec moi à date et heure précise. | UN | وأنا حالياً أراسل جميع رؤساء الوفود لأدعوهم إلى حضور اجتماعات ثنائية معي في تواريخ وأوقات محددة. |
Vous n'étiez pas avec moi à Willowbrook ce matin. | Open Subtitles | لأنك لم تكوني معي في ويلوبروك صباح اليوم |
Je croyais que tu viendrais avec moi à la réunion des affaires législatives. | Open Subtitles | حسبتُ أنكِ ستجلسين معي في إجتماع الشؤون التشريعية |
Embarrassé, car ma mère vient avec moi à la douche. | Open Subtitles | لأن أمي ستكون معي في طريقي الى الاستحمام و انا في الكلية |
Il était gentil avec moi, à une époque où personne ne I'était. | Open Subtitles | لقد كان جيداً معي في وقت لم يكن فيه أي أحد بجانبي |
Je suis tombé sur de vieilles blessures du football, et alors elle a passé cinq heures avec moi à l'hopital, et nous avons bavardé. | Open Subtitles | فتح جرح كرة قدم قديم، وبعد ذلك قضت خمس ساعات معي في المستشفى وقد إفترقنا |
Ezra je ne veux pas que tu viennes avec moi à LA. | Open Subtitles | ايزرا.. لا اريدك انت تأتي معي الى لوس انجلوس |
Ta force, ta grâce, ton courage resteront avec moi à jamais. | Open Subtitles | قوتكِ و رأفتكِ و شجاعتكِ سيكونون معي على الدوام |
Si vous ne voulez pas mourir, mon ami, venez avec moi à l'aérodrome. | Open Subtitles | إذا أنت لا تُريدُ مَوت، صديقي، أنت من الأفضل أن تَجيءَ مَعي إلى المهبطِ. |
Okay, vous deux, vous viendrez avec moi à Macao. | Open Subtitles | حسننا, أنتما الاثنان سوف تأتون معى الى ماكاو |
Eh bien... pourquoi ne viendrais-tu pas avec moi à l'hôtel ? | Open Subtitles | ...حسناً لما لا تأتى أنت معى إلى الفندق ؟ |
Quinze hommes armés avec moi à la porte principale. Vous pouvez dire aux Blancs que je m'en vais. | Open Subtitles | احتاج 15 رجل مسلحا معي عند البوابة الرئيسية يمكنك ان تبلغ البيض انا راحل |
Et tu serais venu avec moi à Madrid. | Open Subtitles | انت سوف تأتي معي ل (مدريد)ً |
Quant à Sami, il était avec moi à l'hôtel. | UN | أما سامي كان معاي في الفندق. |