J'ai été confus pendant très longtemps, et je ne le suis plus, donc je ne veux pas être avec quelqu'un de confus. | Open Subtitles | بقيت حائراً لوقت طويل ولم أعد هكذا الآن ولا أريد أن أبقى مع شخص حائر أو ثنائي الجنس |
J'ai pensé qu'elle couchait avec quelqu'un d'autre, ce qui enfreint les règles, et l'idée me dérange. | Open Subtitles | ظننتها نامت مع شخص آخر وهذا ضد القواعد وأيضاً تلك الفكرة ضايقتني للغاية |
Au poker. J'ai été idiot de jouer avec quelqu'un qui s'y connait apparemment bien. | Open Subtitles | كنت مغفل للعب مع شخص مطلع بشكل كبير على يقوم به. |
Quand je suis à l'aise avec quelqu'un, j'éprouve pas le besoin... de lui parler. | Open Subtitles | أعلم إني أشعر بالإرتياح مع أحد عندما أجلس ولا أتحدث معه. |
Tout ce que tu dois faire c'est sous-entendre que tu veux coucher avec quelqu'un. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أنك تريدين ببساطة أن تنامي مع أحدهم |
Je ne m'étais pas vraiment disputé avec quelqu'un , donc je ne suis pas désolé. | Open Subtitles | لم أكن حقا القتال مع أي شخص ، لذلك أنا لست آسف. |
Avec l'échange de casier, tu peux changer les casiers avec quelqu'un dans un autre hall. | Open Subtitles | مع مبادلة الخزائن، يمكنك تبادل الخزائن مع شخص آخر من ممر مختلف. |
Écoute, en fait j'ai grandi avec quelqu'un atteint de trisomie. | Open Subtitles | اسمع,لقد نشأت مع شخص سعانى من متلازمة داون. |
Non, elle allait s'enfuir avec quelqu'un d'autre. Elle s'est servi de vous pour l'enlèvement. | Open Subtitles | كلا، كانت ستهرب مع شخص آخر، وكانت ستُلفّق لك تهمة الإختطاف. |
C'était agréable de passer du temps avec quelqu'un avec qui je n'avais pas à me cacher. | Open Subtitles | صدقاً انة من الرائع قضا وقت مميز مع شخص لا اريد الاختباء منة |
Pourquoi tu n'admets juste pas que tu n'arrive pas gérer le fait que je couche avec quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | لماذا لا تعترف بالأمر أنك لا تستطيع أن تتحمل الأمر إذا نمت مع شخص آخر |
Comment débattre avec quelqu'un qui parle avec la Vierge Marie ? | Open Subtitles | كيف تتفاهم مع شخص يتحدّث مع مريم العذراء ؟ |
Vous pouvez être d'un côté ou de l'autre de la loi. Mais si vous passez un marché avec quelqu'un, tenez parole. | Open Subtitles | بإمكانك أن تكون على جانب أو آخر من القانون ولكن اذا أجريت اتفاق مع شخص فاحفظ عهدك |
Il communiquait en morse avec quelqu'un au bout de la rue... | Open Subtitles | لقد كان يتواصل بشفرة مورس ..مع شخص عبر الشارع |
Tu passes 5 ans avec quelqu'un dans une prison, et tu as un lien presque indestructible. | Open Subtitles | إن أمضيت 5 سنين مع أحد في سجن، فستنشأ بينما صلة لا تنكسر. |
L'une d'entre vous sait-elle si Emma avait des problèmes personnels avec quelqu'un, quelqu'un au travail, ou dans sa vie privée ? | Open Subtitles | هل يعلم أي منكم هل لديها مشكلة شخصية مع أحد شخص في العمل أو حياتها الشخصية ؟ |
Autre nouvelle, il m'a dit hier soir qu'il communique avec quelqu'un. | Open Subtitles | نبأ آخر، أخبرني ليلة أمس أنه يتواصل مع أحدهم |
Et essayes de ne pas coucher avec quelqu'un sur le chemin | Open Subtitles | وليس محاولة للنوم مع أي شخص على طول الطريق. |
Certains ne supportent pas de voir leur partenaire avec quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | البعض لا يستطيع تحمّل رؤية شريكه مع شخصٍ آخر. |
Ton client bosse avec quelqu'un de la télé ? | Open Subtitles | إذًا، هل زبونك يعمل مع أي أحد في مجال التلفاز؟ |
Il y avait un temps où je ne pouvais pas m'imaginer avec quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | وكان هناك وقتاً لم اكن اتصور انني اكون مع احد غيرك |
Sa fiancée a dit qu'il se disputait avec quelqu'un au téléphone. | Open Subtitles | خطيبته قالت بأنه كان يتجادل مع احدهم عبر الهاتف |
Alors tu n'as pas été avec quelqu'un d'autre pendant toutes ces années ? | Open Subtitles | إذاً، ألمَ تخرج مع أيّ أحد آخر خلال كل تلك الأعوام؟ |
Je ne peux pas être avec quelqu'un qui a un playbook. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء مع رجل لديه كتاب لطرق الخدع |
Désolée. Je pense que vous me confondez avec quelqu'un d'autre. Vous ne pouvez pas faire ça. | Open Subtitles | أنا آسفة, أعتقد انك تخلط بيني وبين شخص آخر مهلًا, لا يمكنك فعل ذلك |
Non. Mais d'après vos connaissances, a-t-elle eu des problèmes avec quelqu'un d'autre au sujet du bigfoot ? | Open Subtitles | كلاّ، بقدر ما تعرف الآن، أكان لديها مشاكل مع أيّ شخص غير ذو القدم الكبيرة؟ |
J'ai découvert maintenant ce que signifie être avec quelqu'un qu'on aime. | Open Subtitles | لقد إكتشفت الآن معنى أن تكون برفقة شخص تحبه |
La première fois doit être avec quelqu'un unique. Tu sais pourquoi? | Open Subtitles | المرة الأولى يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مَع شخص ما خاصِّ. |
Si tu avais accepté de porter un enfant, ça serait volontaire, peut-être même avec quelqu'un que tu apprécies. | Open Subtitles | كما تعلمين , إذا وافقتى على إنجاب طفل .. سيكون ذلك طوعاً ربما سيضعونك حقاً مع شخصاً ما تحبينه |