ayant pris note du rapport du Secrétaire général, document no CIMAE/31-2004/POL/SG.REP.13; | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام وثيقة رقم ICFM/31-2004/POL/SG.REP.13: |
ayant pris note du rapport du Secrétaire général à ce sujet; | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن: |
ayant pris note du rapport du Secrétaire général à ce sujet; | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن: |
ayant pris note du rapport pertinent de l'Assemblée générale, | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن: |
ayant pris note du rapport pertinent du Secrétaire général; | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة : |
ayant pris note du rapport pertinent du Secrétaire général, | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن: |
ayant pris note du rapport pertinent du Secrétaire général, | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة: |
ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur la situation de ces communautés et minorités (ICFM/31-2004/MM/SG.REP.1); | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن وضـع هذه الجماعات والمجتمعات الإسلامية ICFM/31-2004/MM/SG.REP.1: |
ayant pris note du rapport pertinent du Secrétaire général sur la question de la minorité musulmane à Myanmar (ICFM/31-2004/MM/SG.REP.4); | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن الأقلية المسلمـة فـي ميانمار ICFM/31-2004/MM/SG.REP.4 |
ayant pris note du rapport du Secrétaire général; | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام، |
ayant pris note du rapport du Secrétaire général à ce sujet : | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن: |
ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la solidarité islamique dans la lutte contre la piraterie aérienne : | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام حول تعزيز التضامن الإسلامي في مكافحة القرصنة الجوية : |
ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la solidarité islamique dans la lutte contre la piraterie aérienne; | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام حول تعزيز التضامن الإسلامي في مكافحة القرصنة الجوية : |
ayant pris note du rapport du Secrétaire général à ce sujet : | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن: |
ayant pris note du rapport du Secrétariat général sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des justes causes islamiques et de l'image de l'lslam : | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايـا الإسـلام العادلـة وبيـان صورتـه : |
ayant pris note du rapport du Secrétaire général, nous voudrions faire les observations suivantes. | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام، يود وفد بلادي إبداء الملاحظات التالية. |
ayant pris note du rapport intérimaire sur l'application des recommandations formulées dans l'évaluation des cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux publiées l'année dernière sous la cote TD/B/WP/189, | UN | وقد أحاطت علماً بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقييم العام الماضي للدورات التدريبية المتعلقة بالقضايا الأساسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي، بصيغته الواردة في الوثيقة TD/B/WP/189، |
ayant pris note du rapport sur les activités de la Commission, 1996-1998, et ayant examiné le projet de programme de travail et ordre de priorité pour la période biennale 2000-2001 figurant dans le document E/ECA/CM.24/7, | UN | وقد لاحظ التقرير عن أعمال اللجنة ١٩٩٦-١٩٩٨، ودرس برنامج العمل واﻷولويات المقترح من أجل فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ الواردة في الوثيقة E/ECA/CM.24/7، |
ayant pris note du rapport d'activités soumis par le Directeur général adjoint de l'Université islamique de technologie (UIT) : | UN | وإذ أحيط علما بتقرير الأنشطة الذي قدمه مدير الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا، |
ayant pris note du rapport de la 19ème session du Comité islamique du Croissant international, tenue à Dakar, République du Sénégal, les 9 et 10 décembre 2003; | UN | وإذ أخذ علما بتقرير الدورة التاسعة عشرة للجنة الإسلامية للهلال الدولي التي عقد في دكار - جمهورية السنغال يومي 9 و 10 ديسمبر 2003م. |
ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur la sécurité et la solidarité des États islamiques (OIC/ICFM-32/2005/POL/SG-REP.11), | UN | وإذ اطلع على تقرير الأمين العام:( الوثيقة رقم OIC/ICFM-23/2005/POL/SG.REP.11: |
ayant pris note du rapport présenté à ce sujet par le Secrétaire général : | UN | وبعد الاطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام حول هذا الموضوع. |
ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur le conflit du Jammu-et-Cachemire et des recommandations qui y sont contenues; | UN | وإذ يأخذ علما بتقرير الأمين العام بشأن نزاع جامـو وكشمير، |
ayant pris note du rapport d'activités présenté par le recteur de l'Université islamique de technologie (UIT), | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأنشطة الذي قدمه نائب مدير الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا: |
ayant pris note du rapport et des conclusions du Groupe d'étude de " La fragmentation du droit international: difficultés découlant de la diversification et de l'expansion du droit international " , | UN | وقد أحاطت علماً بتقرير واستنتاجات الفريق الدراسي المعني بتجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع القانون الدولي وتوسعه، |