Un petit coup sur la tête et ce bâtard frissonne déjà. | Open Subtitles | شقا واحدا صغير على الرأس وهذا الوغد يرتجف بالفعل |
Ouais, ce bâtard a tiré là où j'avais beaucoup de rembourrage. | Open Subtitles | أجل، الوغد الغبي ضربني بالنار حيث لديّ بطانة وفيرة |
Et cet enfant bâtard ne sera pas plus favorisé par moi, qu'il ne l'a été par mon oncle, le Roi. | Open Subtitles | وذاك الطفل اللقيط سوف يجد لا مزيد من المحاباة مني, كما انها فُعلت مع عمي, الملك. |
Ce n'est plus qu'une questions de jour avant qu'ils ne fassent tomber ce bâtard. | Open Subtitles | مع ذلك الآمر لن يستغرق سوى بضعة أيام, للإيقاع بذلك الحقير |
Dieu seul sait combien j'ai enduré de vivre avec ce bâtard à la maison! | Open Subtitles | الله يعلم أنني مستمرة مع الحياة مع هذا السافل في المنزل |
Et moi, le fils bâtard d'une paysanne. Et alors ? | Open Subtitles | وأنا أبن لقيط لفلاّح وما الغريب في الأمر؟ |
Je dis que si ça l'empêche de tuer quelqu'un on endort ce petit bâtard au chloroforme et on le balance dans le lac. | Open Subtitles | رأيي أننا إذا أردنا منعه من قتل أحد الناس، فيُمكننا تخدير ذلك الوغد الصغير ثم نرميه في البحيرة. |
On dirait que ce bâtard demande une compensation pour faire traverser la rivière à cette veuve. | Open Subtitles | يبدو أن هذا الوغد يطلب تعويضًا من المرأة الأرملة لمساعدتها على عبور النهر |
J'essaie depuis si longtemps de revenir vers toi, mais sans voir le visage de ce bâtard chaque fois que je t'ai dans mes bras. | Open Subtitles | حاولت لفترة طويلة إيجاد طريقة لأعود لك لكن ليس لرؤية وجه ذلك الوغد في كل مرة أخذك بين ذراعي |
Il s'avère que ma femme me trompe avec le bâtard avec qui elle travaille. | Open Subtitles | تبين ان زوجتي لديها علاقة مع ذلك الوغد الذي تعمل معه |
Prend ce bâtard avec toi et retourne au centre pour commencer. | Open Subtitles | خُذ هذا الوغد معك وتوجه مباشرة إلى المكتب أولاً. |
Ce vieux bâtard aurait crevé de jalousie d'être autant éclipsé par son fils indigne. | Open Subtitles | الوغد العجوز كان ليشقق من الغيرة بتفوق ابنه عديم القيمة عليه |
Ce bâtard de nègre ferait bien de ne pas s'approcher trop de mon homme s'il ne veut pas se retrouver pendu à un réverbère. | Open Subtitles | هذا الأسود اللقيط من الأفضل ألا يحتك برجلي إذا كان لا يريد أن يجد نفسه معلق على عمود إنارة |
Ce maudit bâtard, il a dû faire un marché avec eux. | Open Subtitles | ذلك اللقيط القذر مؤكد بأنه قد عقد صفقه معهم |
Un enfant bâtard concubine ose rendre hommage ŕ nos ancętres? | Open Subtitles | طفلُ الحظيّة اللقيط يقاوم من أجل شرف أسلافنا؟ |
On aura ce bâtard avant qu'il ne blesse d'autres personnes. | Open Subtitles | علينا أن نقبض على هذا الحقير قبل أن يؤذي شخص آخر |
Et le bâtard jeté assez loin cellule sorte qu'elle ne pouvait pas atteindre de l'aide. | Open Subtitles | وقد ركل السافل الهاتف بعيداً عنها حتى لا تستطيع أن تطلب المساعدة |
Mieux que de grandir enfant bâtard d'un pirate et d'une propagatrice de putes. | Open Subtitles | افضل من ان يترعرع كـ طفل لقيط لـ قرصان و بآئعه هوى |
C'en est toujours ainsi pour ceux qui s'approchent du bâtard. | Open Subtitles | هذا مصير كلّ أولئك الذين يتقرّبون من النغل. |
Je ne veux pas rencontrer le bâtard qui a pris la fuite car il n'a pas eu les couilles d'élever son fils. | Open Subtitles | حتى لو وصل إليك بعد كل هذه السنوات لا أريد مقابلة النذل الذي انسحب |
Non. Quand tu l'as appelé bâtard sans cœur, là c'était méchant. | Open Subtitles | لا عندما تدعوه وغد عديم الرحمه , فهذه اهانه |
Pour ma défense, J'ignorais que c'était ton père. J'ai toujours pensé que tu étais un bâtard. | Open Subtitles | تبريرًا لموقفي، جهلتُ أنه أبوك، خلتك ابن زنا. |
Que voilà une vision rare, non seulement un bâtard, mais le bâtard d'un traître. | Open Subtitles | يا له من منظر نادر ،ليس نغلاً فحسب بل نغل خائن |
-Je préfère être un imposteur que le bâtard d'un fasciste. | Open Subtitles | حسنا، عاجلا الاحتيال من نذل بلاكشيرت ل. بروس؟ |
Pas par droit de naissance. Il n'en a pas, c'est un bâtard. | Open Subtitles | ليس بسبب حقة بالولادة فهو ليس له ذلك الحق، إنه ابن غير شرعي |
Une fois, leur bide rempli d'elfe, ils savoureront le bâtard en dessert. | Open Subtitles | وحين يشبعون من لحم الجان، سيتناولون الهجين كتحلية. |
Je n'ai jamais eu à m'inquiéter qu'il mette enceinte une de nos salopes de voisines et ramène son bâtard de rejeton à la maison. | Open Subtitles | سيقوم بمداعبة فاسقات الحي وجعلها تحبل بابنه وتأتي إلينا بطفل هجين |
Tu sais, ce bâtard de Carlos Acosta est celui qui a empoisonné ce Beurre. | Open Subtitles | تَعْرفُ، ذلك اللقيطِ كارلوس أكوستا كَانَ الواحد ذلك مُسَمَّمِ ذلك الزبدِ. |