"bélier" - Dictionnaire français arabe

    "bélier" - Traduction Français en Arabe

    • بيلير
        
    • الضارب
        
    • الخروف
        
    • برج الحمل
        
    • كبش
        
    • رام
        
    • المضارب
        
    • الكبش النطّاح
        
    • منجنيق
        
    • بكبش
        
    M. Bélier, vous vous présentez aux élections municipales de Lassay. Open Subtitles سيد بيلير , انت قررت ان تشارك في سباق الترشح لمنصب عمدة لاساي
    Paula Bélier et Gabriel Chevignon vont vous chanter Open Subtitles باولا بيلير , غابرييل شيفنيون سيغنون لكم
    Bélier, ça va ? Open Subtitles مرحبا ايها الضارب كيف حالك ؟ كيف حالك ياكريس الكبير , هل انت بخير ؟
    Le dernier, mais pas le pire : Tommy Ran contre Randy Le Bélier. Open Subtitles وأخيرا وليس آخراً " تومي روتن " ضد " راندي الضارب "
    Cinq années du Bélier se sont écoulées depuis que mon prédécesseur m'a désigné pour être le Prochain comme son maître l'avait désigné, et cetera, et cetera... Open Subtitles انقضت سنة الخروف 5 مرّات منذ أصبحتُ حارس اللفيفة بعد سلفى المكرّم ومعلّمه قبلهُ وما إلى ذلك
    Je suis tellement distraite. Je suis comme un Bélier. Open Subtitles بالطبع إنّه كذلك, إنّني كثيرة النسيان فأنا من مواليد برج الحمل
    Faite de la corne d'un Bélier qui a empalé dix dieux moins rapides que moi. Open Subtitles مأخوذٌ مِن جُمجُمةِ كبش أطاح أرضاً بعشرةِ آلهةِ مِمَّن هُم أبطأ مني
    Mais on peut utiliser ce vieux chariot à charbon pour frapper l'éboulement comme un Bélier. Open Subtitles ولكن يمكننا استخدام أن بن الفحم القديم لضرب كهف في مثل رام الضرب.
    - Bonjour, je viens pour l'audition. Paula Bélier. Open Subtitles مرحبا , انا هنا لأداء التجارب اسمي باولا بيلير
    D'ailleurs, je disais à monsieur et madame Bélier qu'on va aider les handicapés comme vous! Open Subtitles و علاوة على ذلك كما قلت للسيد و السيدة بيلير نحن نريد ان نساعد ذوي الإحتياجات الخاصه - مثلك
    Monsieur Bélier, vous vous plaignez du projet Lapidus... Open Subtitles سيد بيلير انت تشتكي من مشروع لابيدوس
    - Merci, Mlle Bélier, de me faire l'honneur de votre présence. Open Subtitles شكرا لك , انسه بيلير لتشريفي بحضورك
    Et le vainqueur est : Randy Le Bélier Robinson. Open Subtitles حضرات السيدات والسادة الفائز في المباراة راندي "الضارب" روبنسون
    "Bélier contre Ayatollah", le retour. Open Subtitles الضارب ضد آية الله للمرة ثانية
    Maintenant, nous sommes de nouveau en l'An du Bélier et nous avons beaucoup d'élèves très doués ici même, dans notre humble temple... et un candidat très fort. Open Subtitles والآن سنة الخروف ستحلّ قريباً ولدينا عدد من التلاميذ الكفوئين فى معبدنا المتواضع
    On n'a pas volé le Bélier. On lui a mis un soutif et une culotte... Open Subtitles لم نسرق الخروف لكننا ألبسناه ملابس نسائيه لكن
    D'abord, faut récupérer la drogue dans le cul du Bélier. Open Subtitles سنخرج المخدرات من مؤخرة هذا الخروف
    Il est Bélier, ce qui est parfait, car je suis sagittaire. Open Subtitles أنه برج الحمل, ممايجعله مثالياً لأنني القوس
    Bonjour, Bélier. C'est un des 3 jours sur 10 Open Subtitles مرحبأ بك يا برج الحمل انه اليوم رقم 3 من اليوم ال10
    Je vais changer ta dévotion dogmatique et te transformer en Bélier. Open Subtitles أنا ساعمل للبناء على الاخلاص العقائدي الخاص بك وساجعلك كبش مبرح الضرب
    Nous pouvons l'appeler Le Bélier de Mohan Dhaba ou le Mohan Dhaba de Bélier Mela. Open Subtitles سيصبح مطعم موهان ميلا رام أو مطعم ميلا رام موهان
    le Bélier, les baladeuses... Open Subtitles المضارب,المشاعل. كل شئ.
    Ray a travaillé sur quelque chose l'année dernière, un Bélier, en gros quelque chose qui peut briser une sécurité virtuelle. Open Subtitles (راي) طوّر تطبيقًا العام الماضي يُدعى (الكبش النطّاح). هو جوهريًّا تطبيق يمكنه اختراق أيّ تأمين رقميّ.
    Mais n'utilisez pas un Bélier quand une flèche suffit. Open Subtitles ولكن لا تستخدم منجنيق ضخم في الضرب بينما يمكن لسهم صغير أن يقوم بالمهمة
    Tu devras traverser une rivière de feu et sacrifier un Bélier. Open Subtitles -يجب أن تعبر نهر النار وتضحى بكبش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus