"Et tous ceux qui vivent sur terre vénéreront la bête..." | Open Subtitles | وهؤلاء الذين يعيشون على الارض سوف يعبُدوا الوحش |
Écoutez, je juste... Je voulais juste, juste cette fois, poser mes yeux sur cette insaisissable bête. | Open Subtitles | اسمعا، لقد أردتُ لمرّة واحد فقط، أن أضع عينيّ على هذا الوحش المُراوغ. |
Vous avez l'air stupide, mais personne n'est bête à ce point. | Open Subtitles | انت تبدو غبي جدا ولكن لا أحد بذلك الغباء |
Tout d'abord, qu'est-ce qui te fait penser que je suis assez bête pour aller là où tu pourrais me tirer dessus ? | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، ما الذي يجعلك تعتقد أنني غبية بما يكفي لأذهب حيث سحبت سلاحك علي ؟ |
Qui pourrait avoir suffisamment assez d'expérience. Pour gérer une bête aussi massive et maladroite ? | Open Subtitles | من قد يكون لديه الخبرة في إدارة وحش كبير صعب المراسِ كهذا؟ |
Tu as dis que c'était bête de penser que mes parents se remettraient ensemble. | Open Subtitles | لقد قُلتِ أنه من الغباء التفكير في عودة أبي وأمي لبعضهما |
Même avec un demi-QI, je ne serais pas assez bête pour vous croire deux fois. | Open Subtitles | حتى مع نصف مُعدّل ذكائي، لن أكون غبياً بما يكفي لأصدّقك مرّتين. |
Je suis d'accord, mais c'est un livre bête et drôle qui se vendra auprès des jeunes, ce que nous recherchons. | Open Subtitles | انا اتفق , لكنه مضحك , كتاب سخيف هذا سيباع الى الجمهور الشاب وهو مانحن بصدده |
La bête de Burden, le plaisir du fou épargnez moi en cette nuit de Yule. | Open Subtitles | أيها الوحش ، يا بهجة الأبله فلتتركني في ليلة عيد الميلاد هذه |
Tu ne vas pas me dire, ce qui sépare un homme d'une bête, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لن تخبريني تاليا أن هذا ما يفصل الإنسان عن الوحش أليس كذلك ؟ |
Cette bête des sables ne nous aura pas comme ça. | Open Subtitles | سنعطي لذلك الوحش الرملي تحدي صعب لن يتوقعه |
Au lieu de partir en lune de miel, la bête unit tous les royaumes et se fit élire roi des États-Unis d'Auradon. | Open Subtitles | إذاً بدلاً من شهر العسل الوحش وحد كل المماليك ولقد تم إنتخابه أن يكون ملك الولايات لولاية أورادون |
Tu es bête ou quoi ? Tout est modifiable. "Bloqué" ne veut rien dire, en Suisse. | Open Subtitles | هل أنت غبي , يمكن كسر أي وديعة فليس لديهم تمويل في سويسرا |
Tu es si bête que tu croyais qu'un demi au foot U.S. était une bière. | Open Subtitles | أنت غبي جداً , كنت تعتقد أن الظهير المتراجع عملية إستعادة المبلغ |
En avez-vous un à donner à une fille assez bête pour donner à son copain puceau une permission pour le week-end ? | Open Subtitles | حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما يكفي لتعطي صديقها البكر إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع |
Cette bête a été enchaînée et amenée ici contre sa volonté. | Open Subtitles | وحش الزيلو قد كبل بالسلاسل واحضر هنا رغما عنه |
Comment ai-je pu être assez bête pour croire que tu étais mon ami ! | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنني كنت غبياً كفاية لأصدق أنك صديقي فعلاً |
Je sais que ça parait bête, mais je pense que y'a quelque chose entre nous, | Open Subtitles | , أعلم أن هذا سخيف لكني اظن أنه علاقتنا تقوى مع الوقت |
Ça peut paraître bête. Mais s'il y a des pâtes le lundi, ma semaine sera infernale. | Open Subtitles | حسناً, إنه يبدو سخيفاً, لكن عندما يكون هناك طبق معكرونة خاص ليوم الأثنين, |
C'était vraiment bête, mais on se tenait à carreau. | Open Subtitles | كانت قصة سخيفة حقاً، لكنها أبقتنا مؤدبين |
Ça ressemble pas à une bête, qui veut voir le monde brûler. | Open Subtitles | ولا يبدو أنك حيوان يريد أن يشاهد العالم يحترق. |
Il est juste idiot ou bête au point de penser avoir accompli quelque chose ? | Open Subtitles | هل هو أحمق فقط أم أحمق جداً ليظن نفسه حقق شيئاً ؟ |
Mais... si cette même bête a tué Charlene... j'ai relevé ses plaques. | Open Subtitles | حسنا .. و لكن أذا كان هذا نفس الحيوان الذي قام بقتل شارلين |
Tu sais, ma thérapeute dit que la vengeance ne te donne aucune réelle satisfaction, mais elle est clairement bête parce que ça fait vraiment du bien. | Open Subtitles | أتعلم، معالجتي النفسية تقول أن الانتقام لا يمنحك أيّ رضاً حقيقي لكن من الواضح أنها حمقاء لأن هذا يمنح شعورا رائعا |
Je suppose que moi aussi, car je n'aurais jamais pensé rencontrer quelqu'un d'assez bête pour vouloir aller en prison à ma place. | Open Subtitles | اخمن وانا ايضا لأني لم اظن ولا لمليون سنة سأقابل شخصا غبيا كفاية |
Ne soyez pas bête. Vous ne resterez pas fauché. | Open Subtitles | ،لا تكن سخيفا المال لن يكون مشكلة معك قريبًا |