La vingtième équipe de l'AIEA a visité l'usine de Badr pour vérifier que le plan en était bien celui de l'usine américaine. | UN | لذلك قام الفريق ٢٠ بزيارة مصنع بدر لمقارنته بتصميم المصنع اﻷمريكي. |
Comme vous le savez, il y a aujourd'hui une session extraordinaire au Conseil des droits de l'homme, et l'Ambassadeur Badr y préside le Groupe des États arabes. | UN | وكما تعلمون جيداً، تنعقد اليوم دورة استثنائية من دورات مجلس حقوق الإنسان والسفير بدر يرأس المجموعة العربية هناك. |
Entreprise d'État Nasser Programmes de modification et de production de missiles SCUD-B/Al-Hussein; programme Badr 2000; programme " supercanon " | UN | برامج لتعديل وإنتاج الصواريخ طــراز سكود - باء/ الحسين. برنامج بدر ٢٠٠٠، برنامـج " المدفع العملاق " |
Le nom du candidat et de l’État qui l’a désigné est le suivant : Badr Kasme proposé par le Gouvernement de la République arabe syrienne. | UN | من حكومة الجمهورية العربية السورية: بدر الكسم |
Koweït Badr Abdulla Al-Misad, Salah Yousef bin Ali, Zakaria A. Alansari | UN | بدر عبد الله المسعد، صالح يوسف بن علي، زكريا الأنصاري الكويت |
Ensuite, le groupe s'est rendu à l'entreprise publique Badr, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, située à 30 kilomètres au sud de Bagdad. | UN | ثم توجهت المجموعة إلى شركة بدر العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد. |
Je donne à présent la parole au représentant de l'Égypte, M. l'Ambassadeur Hisham Badr. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل مصر الموقَّر، السفير هشام بدر. |
J'aimerais maintenant donner la parole à l'Ambassadeur de l'Égypte, M. Hisham Badr. | UN | والآن أستسمحكم في إعطاء الكلمة لسفير مصر الموقر، السفير هشام بدر. |
L'orateur suivant sur ma liste est le distingué Ambassadeur d'Égypte, M. Badr. | UN | المتحدث التالي على قائمة المتحدثين هو سعادة سفير مصر الموقر، السيد بدر. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. le Ministre Sayyid Badr Bin Hamad AlBusaidi, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères du Sultanat d'Oman. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي أمين عام وزارة خارجية سلطنة عُمان، السيد بدر بن حمد البوسعيدي. |
Va à la caravane d'Abu Sofyan. Dis-lui d'aller vers Badr. | Open Subtitles | اذهب الى قافلة ابى سفيان وقل له يتجه الى بدر |
Nous retrouverons nos troupes demain au puits de Badr. | Open Subtitles | سوف نلحق بالقوات غدا بالقرب من اّبار بدر |
nous avons vengé Badr. | Open Subtitles | لقد انتهينا من عملنا. لقد انتقمنا ليوم بدر |
A Badr, elle a examiné en détail le matériel et les machines-outils de l'installation de fabrication de trépans d'usinage en carbure de tungstène et n'a pas pu confirmer que lesdits équipements ne relevaient pas de l'annexe 3. | UN | واستعرض فريق الوكالة التاسع عشر بالتفصيل في منشأة بدر معدات وآلات القطع التابعة للمصنع الذي ينتج لقما وعددا من كربيد التونكستين، واستطاع أن يؤكد أن هذه المعدات وآلات القطع لا تندرج ضمن المطلوب بموجب المرفق ٣. |
8. Etablissement d'Etat de Badr (usine de carbure de tungstène) | UN | ٨ - وحدة تصنيع كربيد التنكستين التابعة لمؤسسة بدر العامة |
D'une part, une société américaine a construit, à l'intérieur du complexe de Badr, une usine qui fabrique des pièces de coupe ordinaires pour machine-outil au rythme de 10 tonnes par an. | UN | وكانت شركة أمريكية قد أنشأت أحدهما في مؤسسة بدر العامة، وهو الذي ينتج عدد القطع ﻵلات القطع العادية بمعدل ١٠ أطنان في السنة. |
Médecin lieutenant-colonel Badr Khalid al-Khalifa | UN | المقدم الدكتور بدر خالد الخليفة |
12. Moussa Badr Dawass Deir Balah Al-Quds, 11 mars 1994 | UN | ٢١ موسى بدر دواس ٨١ دير البلح القدس ١١/٣ |
28. La société Badr Alsultan & Brother Co. demande à être indemnisée pour ce qu'elle qualifie de " perte d'investissement " dans une pharmacie d'Al Ahmadi. | UN | 28- وطلبت شركة بدر السلطان وأخوته تعويضاً عما أسمته " خسارة الاستثمار " في صيدلية الأحمدي. |
Programmes de modification et de production de missiles SCUD-B/Al-Hussein; programme Badr 2000 | UN | برامج لتعديل وإنتاج الصواريخ طراز سكود - باء/ الحسين. برنامج بدر ٢٠٠٠ |
J'aurais dû me noyer avec eux dans le puits de Badr. | Open Subtitles | كان يجب أن أنضم لهم ببدر و أغرق في آبار المريرة معهم |
61. Les habitants de Tiji et Badr sont des Arabes qui vivent dans une région à l'origine amazighe. | UN | 61- ويسكن العرب مدينتي تيجي وبدر اللتين تقعان في منطقة ذات جذور أمازيغية. |
20. L'usine de carbure de tungstène de Badr a été inspectée par la dix-neuvième équipe d'inspection au début de mai. | UN | ٢٠ - وكان فريق التفتيش التاسع عشر قد فتش في أوائل أيار/مايو على مصنع البدر لانتاج كربيد التنكستين. |