Le juge n'a condamné qu'un des inculpés et a acquitté les deux autres, dont M. Acuña Barba. | UN | وتوصلت المحكمة إلى أن أحد المتهمين كان مذنباً وبرأت الاثنين الأخريين بمن فيهما السيد أكونيا باربا. |
Depuis Asmara, sous la supervision d'Abraham Kifle < < Barba > > et du major Weldu Obazgi, plusieurs bureaux supervisent l'activité de chacune de ces filiales régionales. | UN | وتتولى عدة مكاتب انطلاقا من أسمرة، تحت إشراف أبراهام كيفلي " باربا " والرائد ولدو أوبازغي، مراقبة نشاط كل فرع إقليمي. |
M. Marco Antonio Morales Barba | UN | السيد ماركو أنطونيو موراليس باربا |
M. Marco Antonio Morales Barba | UN | السيد ماركو أنطونيو موراليس باربا |
Concernant M. Olivier Acuña Barba. | UN | بشأن السيد أوليفييه أكونيا باربا |
Face à l'intervention du président de la Commission des droits de l'homme de l'État, les agents sont partis, en emportant des documents, des notes, du matériel journalistique, des oeuvres d'art et des photographies appartenant à M. Acuña Barba. | UN | وترك ضباط الشرطة المنزل بعد تدخل رئيس لجنة حقوق الإنسان في الولاية. وعند مغادرتهم أخذوا معهم وثائق ومذكرات ومعدات صحفية وأعمال فنية وصور فوتوغرافية تخص السيد أكونيا باربا. |
Elle joint une documentation concernant de nombreux cas signalés par M. Acuña Barba et les demandes de protection qu'il avait adressées aux autorités de l'État, protection qui ne lui a jamais été accordée. | UN | وتشمل الرسالة معلومات عن عدد من القضايا السابقة التي أشتهر بها السيد أكونيا باربا والطلبات التي قدمت إلى سلطات الولاية لتوفير الحماية التي لم يحصل عليها أبداً. |
M. Marco Antonio Morales Barba | UN | السيد ماركو أنطونيو موراليس باربا |
Parce que dès que Yates verra Benson, Dodds, et Barba, il pensera qu'ils se liguent contre lui, ou pire, il pensera que je lui ai lancé un appât et que je le trahis. | Open Subtitles | لأنّه عندما يلقي "يايتس" نظرة على "بينسون" و"دودز" و"باربا" هناك، سيعتقد أنّ جميعهم يتحالفون ضدّه أو سيعتقد أسوء من ذلك |
Je viens d'appeler le bureau de Barba. | Open Subtitles | حسناً، شكراً. حاولتُ الاتصال بمكتب "باربا" |
Des terroristes présumés ont fait éclater un engin explosif à proximité du domicile du candidat à la mairie de Padre Abad sur la liste indépendante populaire, M. Róger Barba Valderrama, dans la localité de Pampas Yurac; l'explosion a fait un trou de 30 cm sur 30 cm; il n'y a pas eu de victime. | UN | قام أشخاص يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون بتفجير جهاز متفجر على مقربة من منزل المرشح لرئاسة البلدية عن قائمة المستقلين الشعبيين في بادري أباد، السيد روجر باربا فالدراما، الكائن في ضاحية بامباس يوراك. وقد أحدث هذا الانفجار حفرة مساحتها ٠٣ × ٠٣ سنتيمترا؛ باﻹضافة إلى أنه لم يسفر عن وقوع أي إصابات. |
Les ressortissants équatoriens qui rentreront au pays cet après-midi même, sont les suivants : Wilfrido Maquilón Bustamante, Eddy Roberto Mora Barba, José Felington Yayguaje Caimito et Victor Augusto Tengoy Machoa; ces deux derniers compatriotes, accusés d'espionnage, avaient été condamnés à 18 ans de privation de liberté par le Conseil suprême de justice militaire du Pérou. | UN | والمواطنون اﻹكوادوريون الذين سيعودون الى البلد بعد ظهر اليوم هم: ويلفريدو ماكيلون بوستامنتي وإيدي روبيرتو مورا باربا وخوسيه فيلينغتون يايغواخيه كايميتيو وفيكتور أوغوستو تنغوي ماتشوا. وهذان اﻷخيران حكمت عليهما المحكمة العسكرية العليا في بيرو بالسجن ١٨ عاما بتهمة التجسس. |
M. Olivier Acuña Barba. | UN | السيد أوليفييه أكونيا باربا. |
10. Lors de son deuxième procès pénal, qui s'est déroulé devant le tribunal nº 3 de la circonscription judiciaire susvisée, M. Acuña Barba a été accusé d'avoir commis les infractions de menaces de mort et de violation de domicile. | UN | 10- وفي قضية ثانية من الإجراءات الجنائية المقامة ضد السيد أكونيا باربا أمام الدائرة الثالثة لنفس المنطقة القضائية اتهم السيد أكونيا باربا بارتكاب جرائم التهديد بالقتل ودخول أماكن بدون إذن. |
a) M. Acuña Barba était détenu au Centre d'exécution des conséquences juridiques des infractions (Centro de Ejecución de las Consecuencias Jurídicas del Delito) de Culiacán pour les actes susvisés; | UN | (أ) احتجز السيد أكونيا باربا في مركز تنفيذ العقوبات في كوليا كان. |
f) Les actions judiciaires engagées contre M. Acuña Barba ne découlent pas de ses allégations journalistiques; | UN | (و) المرتان اللتان أقيمت فيهما الدعوى ضد السيد أكونيا باربا لا تتصلان بالاتهامات التي نشرها كمخبر صحفي. |
Mme Regina Barba Pírez | UN | السيدة ريجينا باربا بيريز |
C'est un e-mail demandant la mort de Jeremy Barba. | Open Subtitles | هذا البريد الإلكتروني هو طلب لقتل (جيريمي باربا) |
Attendez, Barba. Il peut y avoir un truc. Nadia Decotis n'était pas un hasard. | Open Subtitles | ،تمهل يا (باربا)، لا بد من وجود حل لمْ تكن (ناديا ديكوتس) اختيارًا عشوائيًا |
M. Barba, sans parler à votre place, mais je suis prête à considérer une objection si vous en avez une. | Open Subtitles | ،سيد (باربا)، لا أريد تلّقينك الكلام .لكن إن كان لديك اعتراض فأنا مستعدة لقبوله |