Le Koweït a également indiqué qu'il ouvrirait des consulats à Bassorah et Erbil. | UN | وأشارت الكويت أيضا إلى أنها ستفتح قنصلية في كل من البصرة وأربيل. |
Les opérations ont visé les régions de Bassorah, Nasiriya, Samawa, Salman, Jalbiya, Khidr et Basiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان وجليبة والخضر والبصية. ـ |
Zones survolées : Bassorah, Al Qorna, Nassiriya, Imara, Samawa, Joulaïba, Artawi et Qala'at Salah. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة والناصرية والعمارة والسماوة، والجليبة وأرطاوي وقلعة صالح. |
Le même jour, ces appareils ont bombardé l'aéroport international de Bassorah et détruit l'installation radar de l'aéroport. | UN | وفي نفس اليوم قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مطار البصرة الدولي وأدى القصف إلى تدمير جهاز الرادار في المطار. |
Le même jour, ces appareils ont bombardé l'aéroport international de Bassorah et détruit le système radar de l'aéroport. | UN | وفي نفس اليوم قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مطار البصرة الدولي وأدى القصف إلى تدمير جهاز الرادار في المطار. |
J'étudie également les moyens d'améliorer la communication avec les provinces, notamment de rétablir une petite présence de l'ONU à Bassorah. | UN | كما أنظر حاليا في سبل لتحسين الوصول بالخدمات إلى الأقاليم، بما في ذلك إعادة إقامة وجود مصغر للأمم المتحدة في البصرة. |
En 2007, les agressions contre les femmes à Bassorah ont augmenté par rapport aux années précédentes. | UN | وزادت الاعتداءات على النساء في البصرة في عام 2007 بالمقارنة مع السنوات السابقة. |
Les conditions de sécurité se sont améliorées à Bassorah et Bagdad après cet accord. | UN | وهدأ الوضع الأمني في البصرة وبغداد منذ التوصل إلى ذلك الاتفاق. |
Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Joulaïba, Samawa, Salmane, Kabaat Saleh, Achbija et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية وجليبة والسماوة والسلمان وقلعة صالح وأشبيجة والبصية. |
Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Samawa, Salman, Qalaat Salah et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان وقلعة صالح والبصية. |
Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Samawa, Salmane, le sud de Najaf, Qalaat Salat, Achbija et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان وجنوب النجف وقلعة صالح واشبيجة والبصية. |
Zones survolées : Bassorah, Al-Karna, Joulaïba, Salmane, Achbija, Artaoui, Nassiriya, Bassiya, Samawa et Al-Khodr. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة والجليبة والسلمان واشبيجة وارطاوي والناصرية والبصية والسماوة والخضر. |
Les opérations ont visé les régions de Bassorah, Artawi, Basiya, Jalbiya, Nasiriya, Salman et Saf. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة وارطاوي والبصية والجليبة والناصرية والسلمان والصف. |
Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Samawa, Salmane, Imara et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان والعمارة والبصية. |
Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Samawa, Ashbija et Al-Lassaf. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة وأشبيجة واللصف. |
Zones survolées : Bassorah, Al-Karna, Nassiriya, Samawa, Achchatra, Artaoui, Salmane et Al-Khodr. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة والناصرية والسماوة والشطرة وأرطاوي والسلمان والخضر. |
Zones survolées : Bassorah, Al-Karna, Samawa, Artaoui, Joulaïba, Salmane et Nassiriya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة والسماوة وأرطاوي والجليبة والسلمان والناصرية. |
Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Samawa, Salmane et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان والبصية. |
Zones survolées : Bassorah, Qurna, Amara, Nassiriya, Samawa, Joulaïba et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة والعمارة والناصرية والسماوة والجليبة والبصية. |
Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Samawa, Salmane, Qalaat Salih et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان وقلعة صالح والبصية. |
Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Bassorah, Achbija, Julaiba, Salmane, Amara et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والبصرة واشبيجة والجليبة والسلمان والعمارة والبصية. |
3. Le 29 janvier 2003, à 14 heures, une patrouille koweïtienne, constituée de deux embarcations, a agressé un bateau de pêche iraquien immatriculé (2474 - Bassorah) naviguant dans la région de Khowr Abdallah à proximité de la bouée No 11, et qui avait à son bord neuf personnes dont les permis de pêche ont été confisqués puis jetés à la mer. | UN | 3 - في الساعة 00/14 من يوم 29 كانون الثاني/يناير 2003، قامت دورية كويتية مؤلفة من زورقين بالاعتداء على زورق الصيد العراقي المرقم 2474 - بصرة في منطقة خور عبد الله، قرب العوامة 11، وطاقمه المؤلف من 9 أشخاص، وسحبت مستمسكاتهم وهويات الصيد الخاصة بهم ورمتها في البحر. |
Tu te rappelles l'Irakien arrêté par les soldats à Bassorah ? | Open Subtitles | هل تذكرين هذا العراقى الذى اخذه الجنود فى بارسا ؟ ماذا ؟ |
a) Le matériel de culture physique pour Bassorah, Kirkouk, l'aéroport international de Bagdad et le complexe de l'USAID (85 900 dollars); | UN | (أ) معدات اللياقة البدنية اللازمة للبصرة وكركوك ومطار بغداد الدولي ومجمع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة (900 85 دولار)؛ |
Les forces aériennes indiennes sont également intervenues dans l'évacuation et ont assuré 24 vols vers Amman, Bagdad, Bassorah et Doubaï. | UN | كما شارك سلاح الطيران الهندي في عملية اﻹجلاء، وتولى تسيير ٤٢ رحلة جوية إلى عمان وبغداد والبصره ودبي. |
Zones survolées : Bassorah, Al Qorna, Qala'at Salah, Imara, Nassiriya, Chatra, Samawa, Ach Bija, Salman, Joulaïba et Artawi. | UN | - في الساعة ٤٠/١٣ من يوم ٣/٨/١٩٩٣ خرقت أجواء العراق طائرة استطلاع امريكية نوع )تي. |
Zones survolées : Bassiya, Artaoui, Kalaat-Salah, Bassorah, Al-Karna, Ach-chatra, Nassiriya, Samawa et Joulaïba; | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصية وارطاوي وقلعة صالح والبصرة والقرنة والشطرة والناصرية والسماوة والجليبة. |