"berlin" - Dictionnaire français arabe

    "berlin" - Traduction Français en Arabe

    • برلين
        
    • ببرلين
        
    • وبرلين
        
    • بيرلين
        
    • لبرلين
        
    • الجدار
        
    • الستار
        
    Par exemple, si un membre du couple est affecté à Londres, l'autre peut être affecté à Berlin. UN فإذا أوفد أحدهما للعمل في لندن، على سبيل المثال، قد يكون عمل الزوج في برلين.
    2006-2007 Chef de la Division des banques multilatérales de développement, Ministère fédéral des finances, Berlin UN رئيس شعبة مصارف التنمية المتعددة الأطراف في وزارة المالية الاتحادية في برلين
    Il était envisagé de réduire le nombre des ministères, alors que davantage d'organismes d'exécution seraient créés et basés à Berlin. UN وكان من المتوخى خفض عدد الوزارات في حين سيتم إنشاء المزيد من الوكالات المنفذة التي سيكون مقرها في برلين.
    C'était un droit colonial et impérial, qui fut institutionnalisé au Congrès de Berlin sur le Congo en 1885. UN فهو قانون استعماري وامبراطوري أضفيت عليه الصبغة المؤسسية في مؤتمر برلين بشأن الكونغو في عام ٥٨٨١.
    M. Estrada a réaffirmé que le Mandat de Berlin n'imposerait pas aux pays en développement d'obligations supplémentaires. UN وأكد السفير السيد إسترادا مجدداً أن البلدان النامية لن تخضع لالتزامات اضافية بموجب الولاية المعتمدة في برلين.
    Et surtout, elle met en relief l'urgence de ce problème, que nous avons tous reconnue à Berlin l'an dernier. UN ومن المهم بصفة خاصة تشديده على الطابع الملح للمسألة الذي أقررنا به كلنا في برلين في العام الماضي.
    RAPPORT DU GROUPE SPECIAL DU MANDAT DE Berlin SUR LES TRAVAUX UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال
    Il y a un peu plus de 10 ans, le mur de Berlin tombait, puissant symbole de la fin de la guerre froide. UN ومنذ فترة لا تكاد تتجاوز 10 سنوات انهار حائط برلين في تطور حافل بالرموز معلنا انتهاء الحرب الباردة.
    Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont éliminé, tronqué ou réformé sans les remplacer plus de 20 systèmes nucléaires. UN ومنذ سقوط حائط برلين قامت الولايات المتحدة بإزالة أو تدمير أو سحب 20 منظومة نووية، ولم تستبدلها بغيرها.
    Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont éliminé, tronqué ou réformé sans les remplacer plus de 20 systèmes nucléaires. UN ومنذ سقوط حائط برلين قامت الولايات المتحدة بإزالة أو تدمير أو سحب 20 منظومة نووية، ولم تستبدلها بغيرها.
    Depuis 1982, professeur de sociologie de l'éducation à l'Université libre de Berlin UN وهو منذ عام 1982 أستاذ في العلوم الاجتماعية التربوية في جامعة فراي، برلين.
    Mme Victoria Zimmermann von Siefart, chef de division adjointe au Ministère fédéral des affaires étrangères, Berlin UN السيدة فكتوريا زيمرمان فون سييفارت، نائبة رئيس شعبة بوزارة الخارجية الاتحادية في برلين
    Depuis 1999 Directeur du budget adjoint, Ministère des affaires étrangères, Berlin. UN 1999 إلى الآن نائب مدير الميزانية، وزارة الخارجية، برلين.
    La Conférence de Berlin, en 1885, avait démembré l'Afrique sans égard pour les intérêts à long terme des peuples africains. UN لقد أدى مؤتمر برلين لعام 1885 إلى تقسيم أفريقيا، بدون إيلاء الاعتبار الواجب للمصالح الطويلة الأجل للشعوب الأفريقية.
    Des plans d'action contre les mariages forcés ont été adoptés dans plusieurs villes en Allemagne, notamment Berlin et Hambourg. UN فقد اعتُمدت خطط عمل لمكافحة الزواج بالإكراه في عدد من المدن الألمانية، بما في ذلك برلين وهامبورغ.
    Freie Universität Berlin (Université libre de Berlin) : études en géophysique, géologie et géodésie UN جامعة برلين الحرة: دراسات منتظمة في الجيوفيزياء، بالإضافة إلى الجيولوجيا والجيوديسيا
    Il évoquera cette question auprès des autres membres du Quatuor lors de la réunion qui se tiendra la semaine prochaine à Berlin. UN وسيواصل الإعراب عن ذلك في مناقشاته مع المجموعة الرباعية عندما يجتمع مع أعضائها في الأسبوع المقبل في برلين.
    Professeur à l'École de médecine Charité de Berlin. UN أستاذ في المركز الطبي في جامعة شاريتيه، برلين.
    Tout a commencé à Berlin après la 2ème Guerre Mondiale. Open Subtitles بدأ الأمر في برلين بعد الحرب العالمية الثانية
    Si on a une partie à trois, je m'appelle Berlin. Open Subtitles حسنا، إذا سوف تناله بثلاثة طرق، أنا برلين
    Professeur de droit public allemand et comparé, de droit international public et de droit européen, faculté de droit de l'Université Humboldt (Berlin) UN أستاذ القانون العام الألماني والمقارن والقانون الدولي العام والقانون الأوروبي بكلية الحقوق في جامعة هومبولت ببرلين
    Des ambassades bilatérales ont été créées à Berne, Berlin, Bruxelles, Washington, Vienne et auprès du Saint-Siège. UN وأُنشئت سفارات ثنائية في برن وبرلين وبروكسيل وواشنطن وفيينا والكرسي الرسولي. المنطقة الاقتصادية
    Un vol Regis Air depuis Berlin, un gros porteur 767, immobilisé sur l'aire de trafic de service. Open Subtitles طائرة ريجس آير خارج بيرلين بوسع 767, توقفت على ساحة الخدمات.
    Cela me fait penser à une séance d'information sur le TIPMF tenue à Berlin voilà un an et demi. UN وهذا يشبه إلى حد ما زيارتي لبرلين منذ نحو عام ونصف عام لتقديم إحاطة إعلامية عن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Berlin – Il y a 20 ans, aucun de ceux qui ont été témoins de cette nuit du 9 novembre 1989 à Berlin ou ailleurs en Allemagne, ne l'oubliera – la nuit où le Mur est tombé. News-Commentary برلين ـ إن هؤلاء الذين شهدوا تلك الليلة منذ عشرين عاماً في برلين، أو في أي مكان آخر من ألمانيا، لن ينسوا أبداً ما حدث ـ ليلة سقوط الجدار.
    Nous n'avions pas prévu le démantèlement si rapide du mur de Berlin et l'élimination de l'apartheid en Afrique du Sud. UN ولم نتوقع تفكيك الستار الحديدي بهذه السرعة؛ ولم يكن في مقدرونا التنبؤ بتدمير سور برلين واستئصال الفصل العنصــــري في جنوب افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus