"bibliothèque" - Dictionnaire français arabe

    "bibliothèque" - Traduction Français en Arabe

    • المكتبة
        
    • مكتبة
        
    • المكتبات
        
    • المكتبه
        
    • للمكتبة
        
    • مكتبات
        
    • بالمكتبة
        
    • الكتب
        
    • مكتبتي
        
    • والمكتبة
        
    • مكتبه
        
    • لمكتبة
        
    • المكتبية
        
    • مكتبته
        
    • بمكتبة
        
    En 2011, le personnel de la bibliothèque a répondu à environ 350 demandes de références en provenance de plus de 41 pays. UN وفي عام 2011، لَبَّى موظفو المكتبة زهاء 350 طلباً للحصول على مراجع وردت من أكثر من 41 بلداً.
    Les russophones représentent un tiers des usagers inscrits à la bibliothèque. UN ويبلغ عدد الناطقين بالروسية ثلث عدد مستخدمي المكتبة المسجلين.
    Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la bibliothèque, peuvent être consultés sur le système à disques optiques. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية.
    La bibliothèque en ligne de l'Institut virtuel, qui permet une recherche en texte intégral, stimule la diffusion en ligne. UN وقد تعزز النشر الإلكتروني بفضل مكتبة المعهد الافتراضي التي تتيح إمكانية البحث في النصوص بأكملها على الإنترنت.
    Le Centre dispose d'une bibliothèque numérique contenant de nombreuses publications spécialisées dans ce domaine. UN كما يوجد بالمركز مكتبة رقمية تحتوي على العديد من المصادر الخاصة بذلك المجال.
    Un module de suivi incorporé au Système intégré de gestion de la bibliothèque serait un excellent instrument pour repérer des possibilités d'économies. UN ويرى أن نظم تتبع الاستعمال المضمنة في النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات تتيح أداة ممتازة للمساعدة في تحديد أبواب الخفض.
    Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la bibliothèque, peuvent être consultés sur le système à disques optiques. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية.
    L'établissement accueille 300 élèves, qui ont à leur disposition une bibliothèque abondamment fournie. UN ويضم المركز 300 طالب يمكنهم الوصول إلى مواد مرجعية عديدة في المكتبة.
    Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la bibliothèque, peuvent être consultés sur le système à disques optiques. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية.
    Toutefois, il fallait continuer d'enrichir la bibliothèque de nouveaux ouvrages et périodiques. UN وأضاف إنه يلزم، مع ذلك، زيادة محتويات المكتبة من الكتب والمجلات.
    Cette bibliothèque devra contenir des documents rédigés, au minimum, en anglais, en indonésien et en portugais. UN ويجب أن تكون المواد التي تحتويها المكتبة باللغات الانكليزية والإندونيسية والبرتغالية على الأقل.
    La traduction des lexiques de la bibliothèque dans toutes les langues officielles est pratiquement achevée. UN وشارف العمل لإنجاز ملفات مفردات المكتبة في جميع اللغات الرسمية على الانتهاء.
    Je propose aussi plusieurs changements au programme de publications du Secrétariat et à l'organisation des services de bibliothèque. UN كما أنني أقترح إجراء عددا من التغييرات في برنامج منشورات الأمانة العامة وأداء خدمات المكتبة فيها.
    La Division de la codification gère la bibliothèque audiovisuelle des Nations Unies, créée en 1997. UN وتقوم شعبة التدوين بتعهد المكتبة السمعية البصرية التي أنشئت في عام 1997.
    Section de la mémoire institutionnelle de la bibliothèque de l'ONUG (projet pilote pour Genève) UN قسم الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف كمرحلة تجريبية في جنيف
    De midi 30 à 14 heures dans la salle de lecture Woodrow Wilson de la bibliothèque Dag Hammarskjöld (2e étage). UN من الساعة 12:30 إلى الساعة 14:00، في قاعة وودرو ويلسون للمطالعة، مكتبة داغ همرشولد، الطابق الثاني.
    La bibliothèque en ligne de l'Institut virtuel, qui permet une recherche en texte intégral, stimule la diffusion en ligne. UN وقد تعزز النشر الإلكتروني بفضل مكتبة المعهد الافتراضي التي تتيح إمكانية البحث في النصوص بأكملها على الإنترنت.
    La bibliothèque Dag Hammarskjöld a déjà demandé à être l'un des noeuds du réseau. UN وقد طلبت مكتبة داغ همرشولد بالفعل باعتبارها إحدى العقد على شبكة المنطقة المحلية.
    Demandes de prêts interbibliothèques émises par la bibliothèque Dag Hammarskjöld UN إعارات فيما بين المكتبات طلبتها مكتبة داغ همرشولد
    D'accord, tu peux prendre le poste de Tom à la bibliothèque. Open Subtitles صحيح يمكنك أخذ نوبة توم فى المكتبه حسناً مهام
    Je suppose que vous vous fichez de la nouvelle bibliothèque. Open Subtitles أنا أفهم كونكِ لا تعيرين أهمية للمكتبة الجديدة
    La bibliothèque Dag Hammarskjöld sera responsable de la gestion de ce système dans les bibliothèques des commissions régionales. UN وسوف تكون مكتبة داغ همرشولد مسؤولة عن مكتبات اللجان اﻹقليمية.
    Par ailleurs, la page d'accueil de la bibliothèque, sur laquelle de multiples informations sont affichées, reçoit des échos positifs. UN وتلقى أيضا الصفحة الخاصة بالمكتبة على شبكة الانترنت، التي تنشر بها مجموعة متنوعة من المعلومات استجابة مواتية.
    Non, l'explosion de ma bibliothèque a détruit toutes les preuves. Open Subtitles لا , جميع الأدلة دمرت عندما أحرقت مكتبتي
    L'AIEA fournit des services communs d'imprimerie et de bibliothèque aux trois organisations. UN وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوفير خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة للمنظمات الثلاث جميعا.
    Je comprends l'endroit public, mais pourquoi pas une bibliothèque ou un parc ? Open Subtitles حسناً نحن في مكان عام ولكن لماذا لم تكن مكتبه او حديقه؟
    Les ressources pour la bibliothèque Dag Hammarskjöld à New York sont prévues au chapitre 25 (Information). UN والموارد اللازمة لمكتبة داغ همرشولد في نيويورك ترد في إطار الباب ٢٥، اﻹعلام.
    La loi ainsi modifiée doit assurer à tous les citoyens un accès égal à des services de bibliothèque modernes et de grande qualité, quels que soient leur lieu de résidence et leurs ressources. UN ويرمي هذا القانون المعدل إلى أن يضمن لكافة المواطنين الحصول في كنف التساوي على الخدمات المكتبية الحديثة والعالية الجودة بغض النظر عن مكان الإقامة والموارد المالية.
    En Afrique, on dit que, lorsqu'un homme âgé meurt, une bibliothèque disparaît. UN في أفريقيا، يقال، عندما يتوفى رجل مسن، إن مكتبته اختفت من الوجود.
    De 10 à 13 heures, dans l'Auditorium de la bibliothèque Dag Hammarskjöld. [webcast] UN من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus