la Bibliothèque en ligne de l'Institut virtuel, qui permet une recherche en texte intégral, stimule la diffusion en ligne. | UN | وقد تعزز النشر الإلكتروني بفضل مكتبة المعهد الافتراضي التي تتيح إمكانية البحث في النصوص بأكملها على الإنترنت. |
Section de la mémoire institutionnelle de la Bibliothèque de l'ONUG (projet pilote pour Genève) | UN | قسم الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف كمرحلة تجريبية في جنيف |
De midi 30 à 14 heures dans la Salle de lecture Woodrow Wilson de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld (2e étage). | UN | من الساعة 12:30 إلى الساعة 14:00، في قاعة وودرو ويلسون للمطالعة، مكتبة داغ همرشولد، الطابق الثاني. |
Le Centre dispose d'une bibliothèque numérique contenant de nombreuses publications spécialisées dans ce domaine. | UN | كما يوجد بالمركز مكتبة رقمية تحتوي على العديد من المصادر الخاصة بذلك المجال. |
Quarante-neuf des bibliothèques de collège et d'université sont ouvertes au public, ainsi que 39 des bibliothèques spécialisées. | UN | وللجمهور العام إمكانية الوصول إلى 49 مكتبة في مؤسسات للتعليم العالي وإلى 39 مكتبة خاصة. |
la Bibliothèque en ligne de l'Institut virtuel, qui permet une recherche en texte intégral, stimule la diffusion en ligne. | UN | وقد تعزز النشر الإلكتروني بفضل مكتبة المعهد الافتراضي التي تتيح إمكانية البحث في النصوص بأكملها على الإنترنت. |
la Bibliothèque Dag Hammarskjöld a déjà demandé à être l'un des noeuds du réseau. | UN | وقد طلبت مكتبة داغ همرشولد بالفعل باعتبارها إحدى العقد على شبكة المنطقة المحلية. |
Documents photocopiés pour des utilisateurs de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld | UN | مواد مصورة ضوئيا ﻷغراض مستعملي مكتبة داغ همرشولد |
37. Demandes de références satisfaites par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld | UN | استفسارات عن مراجع ردت عليها مكتبة داغ همرشولد |
On en trouve un grand nombre à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | ولدى مكتبة داع همرشولد مجموعة كبيرة من هذه المؤلفات. |
Demandes de prêts interbibliothèques émises par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld | UN | إعارات فيما بين المكتبات طلبتها مكتبة داغ همرشولد |
Demandes de prêts interbibliothèques reçues par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld | UN | إعارات فيما بين المكتبات تلقتها مكتبة داغ همرشولد |
21. Documents et publications des institutions spécialisées acquises par la Bibliothèque | UN | وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة التي تقتنيها مكتبة داغ همرشولد |
Autrement dit, il y a au moins une bibliothèque dans pratiquement toutes les villes et localités. | UN | وبذلك يوجد في كل مدينة أو بلدة تقريباً مكتبة عامة واحدة على اﻷقل. |
Mettre en place une bibliothèque d'intérêt général et spécialisée en questions économiques et financières. | UN | وتتوفر للغرفة مكتبة بمنشوراتٍ في مجال الاهتمامات العامة والمتخصصة في المسائل الاقتصادية والمالية. |
Le gouvernement se servira de ton argent pour embaucher des bureaucrates, ou construire une bibliothèque. | Open Subtitles | ستحب بأن تستخدم مالك لتوظيف المزيد من البيروقراطيين او ربما لبناء مكتبة |
Il peut être consulté dans 26 bibliothèques de grandes universités et a été mis en ligne sur les sites Web de plusieurs organisations | UN | وهو متاح في أكثر من 26 مكتبة في الجامعات الرئيسية، كما أُدخل في عدة مواقع لمنظمات على الإنترنت. |
Il est également proposé de transférer au Bureau des services généraux les responsabilités liées à la Section des ventes, y compris la librairie des Nations Unies. | UN | كما أن من المقترح نقل المسؤولية عن فرع المبيعات بما في ذلك مكتبة بيع منشورات اﻷمم المتحدة، إلى مكتب الخدمات العامة. |
Projets de bibliothèque publique et de développement communautaire ont été mis en œuvre dans les zones où vivent des populations nomades et dans celles où les retours sont nombreux. | UN | تم تنفيذ مشاريع لإنشاء مكتبة عامة والتنمية المجتمعية في مناطق البدو الرحل والعودة |
Si tu es contrariée, trouves toi une gentille bibliothécaire à torturer. | Open Subtitles | إذا كنت تشعر بالضيق، تجد نفسك مكتبة طيبة للتعذيب. |
Les étudiants ont aussi accès à la Bibliothèque du Collège. | UN | ويتاح للطلاب أيضا إمكانية الاستفادة من مكتبة الكلية. |
Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel urgent de contributions volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
Michigan State University Library, East Lansing, Michigan (États-Unis d'Amérique) | UN | مكتبة جامعة ميتشغان، إيست لانسينغ، ميتشجان بالولايات المتحدة اﻷمريكية |
Je sais ce qu'il va dire. Il m'a envoyé J'étais dans son bureau. | Open Subtitles | انا اعرف ما الذى سيقولة , هو ارسلنى لقد كنت للتو فى مكتبة |
Même si tu étais libraire, tu serais quand même inquiète. | Open Subtitles | حتى وإن كنت رائدة مكتبة, فلن يزول القلق. |
Chaque entrée bibliographique est saisie dans le catalogue, et le texte intégral de tous les documents cités est conservé dans la collection de la Bibliothèque. | UN | وتُدخَل السجلات الفردية للمسرد المرجعي في الفهرس الحاسوبي، وتحتفظ مكتبة الأونسيترال بمجموعة النصوص الكاملة لجميع المواد المذكورة في المسرد المرجعي. |
Mardi 20 septembre 2011 de 15 h 30 à 16 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |