"bien sûr que je suis" - Traduction Français en Arabe

    • بالطبع أنا
        
    • بالطبع انا
        
    • طبعاً أنا
        
    • بالتأكيد أنا
        
    • بالتأكيد انا
        
    • بالطبع أَنا
        
    • بالطبع أشعر
        
    • اكيد انا
        
    Bien sûr que je suis fier que ce bar marche Nick, mais je pense que tu peux faire encore mieux. Open Subtitles بالطبع أنا فخور أن هذة الحانة تعادلنا لكني أظن أنه يمكنك فعل أفضل من هذا
    Bien sûr que je suis choqué. Elle est morte ! Pourquoi ? Open Subtitles بالطبع أنا كذلك إنها ميتة، لماذا هي ميتة؟
    Bien sûr que je suis heureuse. OK ? Peu importe, je suis là avec toi. Open Subtitles بالطبع أنا سعيدة على أيّة حال ، أنا هنا بصحبتك أليس كذلك ؟
    Bien sûr que je suis son avocat. Open Subtitles بالطبع انا محاميه اعني كيف تظن انني وجدته
    Bien sûr que je suis en sécurité. Pourquoi ne le serais-je pas ? Open Subtitles طبعاً أنا بأمان لمَ عساي لا أكون بأمان؟
    Bien sûr que je suis fâché. Il te donne de la putain de drogue, Con. Open Subtitles بالتأكيد أنا كذلك إنه يعطيك مخدرات يا (كونر)
    Bien sûr que je suis énervée d'avoir perdu le plébiscite de révocation. Open Subtitles بالتأكيد انا غاضبة لانني خسرت الانتخابات
    Bien sûr que je suis sérieux. Open Subtitles بالطبع أَنا جاد
    Bien sûr que je suis une meilleure mère. Open Subtitles بالطبع أنا أم أفضل منك أنا كنت أم على الدوام.
    Bien sûr que je suis humain. Je suis né humain, comme vous, Baines ! Open Subtitles بالطبع أنا بشري، وقد ولدت بشرياً مثلك يا بينز
    Bien sûr que je suis ton père. Étire ton visage, et tu me ressembles comme deux gouttes d'eau. Regarde? Open Subtitles بالطبع أنا والدك، جعد وجهك وستشبهني ، أرأيت؟
    Bien sûr que je suis sûr. Open Subtitles بالطبع أنا متأكدة، قد أملك جسماً من أجل الخطيئة...
    Bien sûr que je suis sûre. Non, c'était vide ! Open Subtitles بالطبع أنا واثقة , كلا كان فارغ
    Bien sûr que je suis en contact avec le FBI. Open Subtitles بالطبع أنا على اتصال بالمكتب الفدرالي
    Bien sûr que je suis en colère. Qui ne le serait pas ? Open Subtitles .بالطبع أنا غاضب أنت تكوني كذلك؟
    Enfin, Bien sûr que je suis heureux que tu sois toujours parmi nous. Open Subtitles لا، أعني... أعني بالطبع أنا سعيد ...أنك بخير، لكنك
    Bien sûr que je suis Beekman. Open Subtitles أنا هو كنت أمزح، بالطبع أنا بيكمان- هل أنت واثق؟
    Bien sûr que je suis inquiet. J'ai essayé de me cacher. Open Subtitles بالطبع انا مهتم لقد تعبت من الاخفاء,اليس كذلك؟
    Bien sûr que je suis heureux de te voir. Open Subtitles بالطبع انا سعيدا لرؤيتك، انا دائما سعيدٌ لذلك.
    Bien sûr que je suis dedans. Open Subtitles بالطبع انا على القائمة.
    - Bien sûr, que je suis sûre. Excusez-moi. Open Subtitles طبعاً أنا متأكدة ، إسمح لي ، من فضلك
    N'es-tu pas contente ? Bien sûr que je suis contente. Open Subtitles بالتأكيد أنا سعيدة
    Bien sûr que je suis là pour toi. Et bien, peut-être que j'avais peur de ça aussi. Open Subtitles بالتأكيد انا هنا لأجلك ربما كنت خائفه من هذا ايضاً
    Bien sûr que je suis d'accord. Open Subtitles بالطبع أَنا بخيرُ.
    Bien sûr que je suis jaloux. Tu devrais être avec l'un des tiens. Open Subtitles بالطبع أشعر بالغيرة يجب أن تكوني مع أحد من عشيرتك.
    Bien sûr que je suis jaloux. Open Subtitles اكيد انا اغار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus