Tu détestais l'idée de blesser quelqu'un. La culpabilité te rongeait. | Open Subtitles | إنّك كرهت إيذاء أيّ أحد، والذنب كان يغمرك. |
Tu ne sais pas ce qu'il t'arrive, mais tu ne veux blesser personne n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنك لا تعرف ما الذي يحدث لك. و أنك لا تُريد إيذاء أحداً. |
Essayer de le partager, c'est risquer de blesser quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | تحاول تمريرها وتخشى أن تؤذي شخصا آخر بها |
De toutes les choses que j'ai faites, c'est celle qui peut le plus blesser Kim Tan. | Open Subtitles | من بين كل الاشياء التي فعلتها هذا هو اكثر ما يؤذي كيم تــــان |
Depuis que je sais tenir une épée, on m'a appris à ne jamais blesser pour raisons personnelles, mais Bakuto ? | Open Subtitles | و قد تعلمت ألا أؤذي أحداً لأسباب شخصية ، لكن باكوتو ؟ |
Quel genre d'homme suis-je si je fuis alors que je vois quelqu'un te blesser ? | Open Subtitles | ما نوع الرجل وسأكون إذا هربت عندما رأيت شخص ما ايذاء لك؟ |
C'était une telle victoire de savoir que nous l'avions empêché de blesser quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | كان انتصارا مهما معرفتنا اننا أوقفناه من إيذاء أي أحد أخر |
Ce que ma collègue essaye de dire, c'est que si vous pouviez nous laissez y jeter un oeil, on pourrait empêcher le méta-humain de blesser quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ما تعني زميلتي قوله هو أنه إن أمكنك إطلاعنا على نتائجك فقد يساعدنا هذا في إيقاف هذا المتحول من إيذاء أي أحد |
On ne veut pas blesser le chaton, pas vrai ? | Open Subtitles | نحن لا نريد إيذاء القط اللصغير أليس كذلك؟ |
Des garçons se feront toujours punir pour avoir blesser un poulain. | Open Subtitles | مجموعة من الأولاد سيتلقون دائما المسؤولية عن إيذاء الفرس |
Près des yeux ou le nez. Pas la bouche. Les dents peuvent te blesser. | Open Subtitles | بالقرب من عيناها وأنفها الفم لا، الأسنان يمكنها أن تؤذي يداك |
Si tu ne fais pas ce qu'ils veulent, ils pourraient blesser nos enfants ? | Open Subtitles | إذا كنت لا تفعل ما تريد، انها تريد ان تؤذي الأطفال؟ |
Je veux dire, il pourrait recommencer à boire, ou blesser quelqu'un, ou pire, il pourrait se faire du mal. | Open Subtitles | أعني، أنه من الممكن أن يسكر مجددًا أو يؤذي أحدًا أو الأسوء أن يؤذي نفسه |
Je ne veux pas blesser Schmidt, et en ce moment, il est probablement en train de pleurer... au Denim bar (magasin de jeans). | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذي شميت و الآن هو على الأغلب فقط يبكي خارجاً في |
On ne peut pas blesser Noël, M. le maire, ce qui compte, ce ne sont ni les cadeaux, ni les concours, ni les illuminations. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع ايذاء عيد الميلاد , يا رئيس البلدية لأنه ليس حول الهدايا أو المسابقات أو الأضوية الجميلة |
C'est la meilleure façon de montrer que tu ne veux blesser personne. | Open Subtitles | إنها أفضل طريقة لتريهم أنك لا تريد أذية أحد |
Et quand il ne pouvait plus les rembourser ils ont menacé de blesser notre famille. | Open Subtitles | أُناسٌ سيئين ولمّا لم يستطع أن يرُدّ الدين إنهم، هددوا بإيذاء عائلتنا. |
Je pourrais en blesser un si vous voulez lui parler. | Open Subtitles | يمكنني إصابة أحدهم إن كنت تريد التحدث إليه |
Eric est un Red Hawk, mais jamais il ne ferait rien pour blesser quelqu'un. | Open Subtitles | ايريك , صقرٌ أحمر ولن يفعل أبداً شيئاً يضر أي أحدٍ |
Mais le pire de tout, elle peut blesser notre fils. | Open Subtitles | ولكن أسوأ من هذا, لديها قوة لإيذاء ابننا |
Ne t'embête pas avec ça. Tu ne peux pas me blesser. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بهذا فلست قادراً على إيذائي |
C'est un type bien, mais quand vous restez dans la rue, ce genre de gars se fait souvent blesser. | Open Subtitles | إنّه رجل لطيف، لكن حين تكون بالشوارع . فإنه من السهل لرجل مثله أن يتأذى |
L'arme va blesser plus de gens pour beaucoup plus de temps. | Open Subtitles | أن السلاح ستعمل يصب الكثير من الناس لفترة أطول. |
Je n'avais pas le choix d'inventer cette incroyable histoire à propos de cette fille morte, pour te blesser comme tu m'as blessé. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي خيار ما عدى إختلاق تلك القصة الجميلة عن فتاة ميتة لكي أؤذيك كما أذيتني |
Possession d'armes à feu avec intention de blesser. | UN | المادة 92 حيازة أسلحة نارية بهدف إلحاق الأذى |